Sic'est « beaucoup », c'est un dialogue ou une citation, alors on met une espace insécable, si c'est « pas beaucoup », on met une espace fine. J'ai arbitrairement placé la limite entre « beaucoup » et « pas beaucoup » à 28 caractÚres (de quoi utiliser des espaces fines pour « anticonstitutionnellement », mais pas un caractÚre de
12 mars 2015 4 12 /03 /mars /2015 1035 ~~ Parfois Adeline se demande si elle a bien fait. Elle avait toujours pensĂ© que l’honnĂȘtetĂ© dans les actes, les paroles, Ă©tait ce qu’il y avait de mieux dans les relations, allez, je vais le dire sentimentales. Et lĂ , il avait suffit d’un mot, un tout petit mot pour foutre sa vie en l’air. Oui, Gaspard n’avait pas supportĂ© la vĂ©ritĂ©, celle qui vous arrive dessus comme un soufflet et est retournĂ©e vers son envoyeur comme un mois, six courts mois, six mois idylliques, Ă©poustouflant, six mois de bĂ©atitude avec lui. Elle s’était imaginĂ©e passer toute sa vie Ă  ses cĂŽtĂ©s, elle se sentait si bien avec lui, sĂ©curisĂ©e Ă  l’abri dans ses bras qui faisaient comme un rempart entre elle et la vie, dehors, moche, soir, blottis l’un contre l’autre devant la cheminĂ©e, il lui caressait ses cheveux ; elle, contre son Ă©paule, lui avait susurrĂ© doucement alors quand est-ce que l’on se marie ? »La main de Gaspard s’était immobilisĂ©e, son corps Ă©tait devenu plus dense. Elle avait tournĂ© la tĂȘte pour le regarder dans les yeux ils Ă©taient devenus noirs. Elle s’était redressĂ©e. Il s’était levĂ© sans un lui avait lancĂ© un Mais
 » d’une voix enrouĂ©e, un mais » restĂ© sans avait alors dardĂ© sur elle un regard sans concession Vous, les femmes, toutes les mĂȘmes, on ne peut pas ĂȘtre bien, simplement, sans que tout de suite vous nous passiez la bague au doigt !- Mais
 »Une fois de plus son mais » timide Ă©tait restĂ© sans suite comme si, d’un seul coup, elle Ă©tait devenue muette sans mĂȘme connaĂźtre la langue des Non Adeline, tu ne m’auras pas ainsi. Nous, ça n’existe pas, ça n’a jamais existĂ© ».Il Ă©tait sorti de la piĂšce, furieux. Elle Ă©tait restĂ©e pelotonnĂ©e sur le canapĂ©, trop sonnĂ©e pour pleurer. Vide, elle se sentait vide. Elle croyait avoir enfin trouvĂ© l’homme idĂ©al attentif, gentil, avec une bonne dose d’humour. Plus d’humour, envolĂ©. Son honnĂȘtetĂ© lui avait jouĂ© des tours. Son honnĂȘtetĂ© ou sa bĂȘtise ? Elle savait pourtant qu’il ne fallait jamais le brusquer. Elle avait manquĂ© de maintenant elle avait le sentiment d’en ĂȘtre ! De la cohorte des femmes abandonnĂ©es !Elle sombra peu Ă  peu dans un noir est l’imbĂ©cile qui a dit que le rose ne peut naĂźtre que du noir profond. De toute façon, elle dĂ©teste le rose.
Traductionsen contexte de "suffit pour qu'il" en français-anglais avec Reverso Context : Celui qui approuve mĂȘme une seule fois suffit pour qu'il s'envole au Ciel dĂ©jĂ , aprĂšs avoir quittĂ© ce monde. français arabe allemand anglais espagnol français hĂ©breu italien japonais nĂ©erlandais polonais portugais roumain russe suĂ©dois turc ukrainien chinois espagnol Synonymes arabe allemand anglais espagnol français hĂ©breu italien japonais nĂ©erlandais polonais portugais roumain russe suĂ©dois turc ukrainien chinois ukrainien Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liĂ©s Ă  votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liĂ©s Ă  votre recherche Traduction - dopĂ©e Ă  l'IA Zut ! Nous n'avons pas pu rĂ©cupĂ©rer les informations. Nous travaillons pour rĂ©soudre ce problĂšme au plus vite. Non qu'il suffise d'Ă©tudier Traduction de voix et de textes plus longs Non qu'il suffise d'Ă©tudier les principes de la GĂ©ologie, de lire les traitĂ©s spĂ©ciaux des divers auteurs sur les formations sĂ©parĂ©es, et de tenir compte de leurs tentatives pour donner une idĂ©e insuffisante des durĂ©es de chaque formation ou mĂȘme de chaque couche. No basta estudiar los principios de la geologĂ­a o leer tratados especiales de observadores diferentes sobre formaciones distintas, y señalar cĂłmo cada autorinten-ta dar una idea inadecuada de la duraciĂłn do cada formaciĂłn, y aun de cada capa. Je ne suis pas sĂ»re non plus au sujet de la proposition des sociaux-dĂ©mocrates qu'il suffise de crĂ©er un conseil Ă©conomique international pour contrĂŽler la spĂ©culation. Tampoco estoy tan segura por lo que respecta a la propuesta de los socialdemĂłcratas en el sentido de que bastarĂ­a con la creaciĂłn de un consejo econĂłmico internacional para controlar la especulaciĂłn. La dĂ©lĂ©gation japonaise doute qu'il suffise d'incitations pĂ©cuniaires pour persuader des fonctionnaires d'accepter un poste dans un lieu d'affectation famille non autorisĂ©e. Su delegaciĂłn duda de que los incentivos monetarios puedan persuadir al personal de aceptar asignaciones en lugares de destino no aptos para familias. Ses ramifications seraient, pour une Afrique du Sud unie, dĂ©mocratique et non raciale, trop effroyables Ă  envisager. Qu'il suffise de dire que cela hypothĂ©querait gravement l'Ă©dification de ce grand pays. Sus ramificaciones para una SudĂĄfrica unida, democrĂĄtica y sin distinciones raciales serĂ­an demasiado espantosas, pero baste decir que serĂ­a una carga para la construcciĂłn de la naciĂłn en ese gran paĂ­s. Aucun rĂ©sultat pour cette recherche. RĂ©sultats 1249268. Exacts 1. Temps Ă©coulĂ© 420 ms. Documents Solutions entreprise Conjugaison Synonymes Correcteur Aide & A propos de Reverso Mots frĂ©quents 1-300, 301-600, 601-900Expressions courtes frĂ©quentes 1-400, 401-800, 801-1200Expressions longues frĂ©quentes 1-400, 401-800, 801-1200 ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČĐŸĐŽ с Ń„Ń€Đ°ĐœŃ†ŃƒĐ·ŃĐșĐŸĐłĐŸ ĐœĐ° ĐČсД ŃĐ·Ń‹ĐșĐž ŃĐŸ ĐČсДх ŃĐ·Ń‹ĐșĐŸĐČ ĐœĐ° Ń„Ń€Đ°ĐœŃ†ŃƒĐ·ŃĐșĐžĐč. ĐĄĐŸ ĐČсДх ŃĐ·Ń‹ĐșĐŸĐČ ĐœĐ°:

Tu ne te rends mĂȘme pas comptes quand tu blesses les gens autour de toi. Sais-tu qu'il suffit d'un mot, d'un geste pour me vexer ? Sais-tu qu'il suffit d'une petite chose pour me faire craquer ? D'un cĂŽtĂ©, je pense que tu l'ignores car tu n'essayes mĂȘme pas de me connaĂźtre. Tu ne veux pas savoir qui je suis, tu te contentes de ce que j'ai l'air, et pas de ce que je suis vraiment. Tu n'essayes mĂȘme pas de voir plus loin que le bout de ton nez, tu n'essayes mĂȘme pas de savoir plus que tu crois savoir. Tu penses me connaĂźtre, mais les apparences sont parfois trompeuses. Ne te fis pas Ă  mes frĂ©quentations qui craignent parfois, ne te fis pas Ă  ce que je te montres. Essaye plutĂŽt de dĂ©couvrir qui je suis, de dĂ©couvrir ce que je peux ressentir. Essayes de savoir pourquoi je suis comme ça, essayes de savoir pourquoi je t'aime. Essayes de ne plus juger sans connaĂźtre. Essayes juste de pouvoir juger les gens sur ce qu'ils sont et non pas ce qu'ils paraissent Ă  premiĂšre vue. Tu connais mon prĂ©nom et mon nom, tu connais mon visage, mais tu ne sais pas qui je suis. On a tous un masque sur nos visages, tu te contentes de nos masques et n'essaye mĂȘme pas de les retirer pour voir qui se cache vraiment sous ces derniers. Tu te contentes de juger sur le physique, sur l'apparence, sur ce que disent les autres, et c'est blessant !D'un autre cĂŽtĂ©, je pense que tu sais qu'il suffit d'un rien pour me blesser. Tu profites de ma faiblesse, tu sais Ă  quel point je peux ĂȘtre jalouse quand tu t'approches trop d'une fille. Je sais que tu vois les regards que je te lance quand tu la serre dans tes bras, tu sais que je baisse la tĂȘte et que je me tourne quand je vous vois l'un dans les bras de l'autres. Tu sais ce que je ressent, tu sais ce que ça me fait, et tu aimes jouer avec le fait que ça me blesse. Tu fais le mec froid, distant, et quand tu as besoin de moi tu deviens quelqu'un de gentil, souriant. Pourquoi tu fais ça ? Pourquoi tu te caches sous un putain de masque ? Pourquoi tu fais le mec fort, le mec qui ressent rien ? Tout le monde a des sentiments, tout le monde peut ressentir quelque chose. Alors arrĂȘte de faire semblant de t'en fiches de tout, parcequ'il doit bien y avoir des choses aux quels tu tiens mais tu es juste un mec qui veut paraĂźtre fort, incassable. J'ai mes faiblesses, tu dois bien avoir les tiennes. Un jour je l'ai trouverai, et je te promet que si je le peux, je jouerais avec, quoi que ce soit ! Je te rendrais la pareille, je te montrerai ce que tu me faisait subir. Ne crois pas que je ne sait pas que tu ne fais pas exprĂšs de me regarder quand tu es dans ses bras ! Tu sais mal jouer. Mais maintenant, je suis devenue plus forte. Rien n'est plus comme avant, je peut enfin penser Ă  autre chose qu'Ă  ce pauvre Toi. Je t'oublies, c'est tout...

Ilen rĂ©sulte des lentilles de contact plus hygiĂ©niques et mieux hydratĂ©es, ce qui garantit un meilleur confort de port. SOLOcare Aqua nettoie en Ă©galement les lentilles de contact rapidement et de maniĂšre fiable. Il suffit de placer les lentilles dans la solution pendant 5 minutes pour qu'elles soient Ă  nouveau fraĂźches et directement prĂȘtes Ă  l'emploi. Si on peut se fĂ©liciter d’un retour du fĂ©minisme depuis Metoo, on ne peut pas occulter le fort clivage homme, femme auquel nous assistons aujourd’hui. Personnellement je suis atterrĂ©e devant les commentaires d’hommes que reçoivent certaines femmes se revendiquant fĂ©ministes 
 Et puis je suis aussi Ă  l’écoute de ces hommes qui se sentent perdus au milieu de ces combats. Que se passent-ils en ce moment? Sommes nous en train de faire Ă©voluer la condition des femmes et des minoritĂ©s ou et de se diviser? Pourquoi revendiquer des droits, tĂ©tanise les privilĂ©giĂ©s de notre systĂšme? Bref qu’est ce qui se passe en ce moment sur les rĂ©seaux sociaux et dans la vraie vie? Comment comprendre les mĂ©fiances, les attaques, et comment avancer tous ensemble? Le patriarcat Pour entrer dans le vif du sujet, je vais essayer de rĂ©pondre tout de suite Ă  la question du titre. Car c’est beaucoup trop simpliste de raisonner en terme d’hommes et de femmes, et carrĂ©ment litigieux, en terme de nature ou de biologie. Il est oĂč le dĂ©bat en fait? Ben il ne concerne pas le sexe en tant que tel mais bien le genre. C’est Ă  dire le rĂŽle et la fonction social assignĂ© Ă  chaque sexe. Cette notion de genre lorsqu’on n’a pas Ă©tudiĂ© les sciences humaines, elle n’est pas si Ă©vidente. Et je crois que nous manquons un peu de pĂ©dagogie en France, notamment Ă  l’école. Il y a des hommes et des femmes qui n’ont pas conscience de l’influence de la culture sur leurs personnalitĂ©s et leurs vies. Elles vont donc affirmer que chacun est libre de devenir la personne qu’il souhaite, que rien n’entrave nos ambitions, que tout est possible pour celui qui le souhaite. Et c’est lĂ  qu’on a un problĂšme, non pas de communication, mais juste de connaissances. En rĂ©alitĂ© la culture fait partie de chacun d’entre nous, de façon plus ou moins consciente. On n’est pas le produit de notre caractĂšre pur, on est la combinaison d’un hĂ©ritage culturel en plusieurs strates culture du pays, de son milieu social, de sa rĂ©gion, de sa famille
 d’une histoire familiale et enfin d’un caractĂšre personnel. C’est ce qui s’appelle en sociologie le dĂ©terminisme, il concerne sa classe et ou son genre. Dans le cas du sexisme, on parle du patriarcat. Selon le Larousse en voilĂ  la dĂ©finition Forme d’organisation sociale dans laquelle l’homme exerce le pouvoir dans le domaine politique, Ă©conomique, religieux, ou dĂ©tient le rĂŽle dominant au sein de la famille, par rapport Ă  la femme. En d’autre terme le patriarcat c’est un rapport de domination oĂč le pouvoir est assignĂ© au genre masculin. Cela ne signifie pas que seuls les hommes soient dominants, cela signifie que ce sont les mieux placĂ© pour acquĂ©rir les codes sociaux nĂ©cessaires au pouvoir. Les femmes qui souhaitent accĂ©der Ă  des postes de positions sociales de pouvoir vont devoir intĂ©grer ces codes genrĂ©s masculins. A l’inverse il y a des hommes qui dĂ©veloppent ou revendiquent des aptitudes et attitudes genrĂ©es fĂ©minines et cela ne signifie pas obligatoirement qu’ils soient homosexuels ou transgenres Ă©videmment Par exemple, dans mon cas en particulier, la pire agression physique sexiste que j’ai subi venait d’une femme gynĂ©cologue. Ce n’était donc pas parce que c’était une femme qu’elle n’était pas sexiste. C’était un femme qui avait intĂ©grĂ© et normalisĂ© une posture dominante, genrĂ©e masculine. Conclusion Ce n’est pas l’homme en tant qu’ĂȘtre biologique qui est misogyne, mais le genre social masculin qui encourage l’oppression. Les rapports homme/ femme Le patriarcat a imposĂ© une dualitĂ© homme femme basĂ©e sur un rapport de domination, de force mĂȘme, faisait des femmes une minoritĂ© opprimĂ©e alors qu’elles ne sont pas minoritaires dĂ©mographiquement. Les origines de cette domination sont multiples et complexes et je n’ai absolument pas les compĂ©tences de plonger dans le sujet des origines. En revanche ce qu’il faut bien comprendre, et admettre c’est que cette dualitĂ© avantage socialement les hommes. Les hommes sont les privilĂ©giĂ©s de ce rapport de force. Ils n’en ont pas forcement conscience et ne jouissent pas tous de ce statut de la mĂȘme façon mais c’est une vĂ©ritĂ©. Ce qu’à longtemps proposĂ© le fĂ©minisme, est de permettre aux femmes d’accĂ©der aux positions dominantes, sans remettre du tout en question le rapport en lui mĂȘme. D’ailleurs aujourd’hui nous sommes toujours imbibĂ©s par cette idĂ©e. Une femme qui s’est Ă©mancipĂ©e est celle qui a un poste de pouvoir, dĂ©lĂšgue les tĂąches mĂ©nagĂšres, nie la rĂ©alitĂ© de sa physiologie exemple idĂ©al le post-partum de Rachida Dati. C’est cette position que l’on attend d’une femme fĂ©ministe
 en gros celle d’un homme. Si vous avez lu mon article sur l’éco fĂ©minisme vous devez vous souvenir que personnellement je ne suis pas du tout d’accord avec ça. D’aprĂšs moi le problĂšme du patriarcat n’est pas que les femmes soient les dominĂ©es, mais bien qu’il y ait un rapport de domination. Car si les femmes accĂšdent dĂ©sormais Ă  des postes et fonctions de pouvoirs
 elles dominent obligatoirement d’autres populations qui en sont oppressĂ©es. Donc c’est idĂ©e est totalement insuffisante. L’objectif actuel du fĂ©minisme selon moi est de proposer de sortir de la dualitĂ©. Les hommes Ă©tant socialement dominants, ce sont eux qui maltraitent, se frottent, insultent et violent. Et cela aussi c’est une vĂ©ritĂ©. Alors certes tous les hommes ne violent pas, mais dans 95% des viols c’est un homme qui en est l’auteur. Il faut bien intĂ©grer ces faits. Et comprendre que ce ne sont pas des dĂ©viances psychologiques qui sont Ă  l’origine de la violence des hommes mais bien l’organisation de notre sociĂ©tĂ© qui la tolĂšre, voire l’encourage. Le meilleur’ sujet d’étude est l’inceste, qui est une forme de domination admise socialement avec un non dit absolu. Donc oui, les femmes peuvent affirmer qu’elles ont peur des hommes, ou que ce sont les hommes qui violent. Seconde conclusion, bien que ce ne soit pas le sexe masculin le problĂšme, c’est bien lui qui incarne la violence. C’est assez logique puisque c’est lui, par la socialisation qui va acquĂ©rir facilement tous les codes et mĂ©canismes de la domination. Les anti fĂ©ministes NaĂŻvement, je pensais qu’il y avait un consensus moral Ă  vouloir que les femmes soient moins opprimĂ©es. Mais en rĂ©alitĂ© je dĂ©couvre chaque jour un peu plus terrifiĂ©e que ce n’est pas du tout le cas. Je vais grossiĂšrement classer les populations anti fĂ©ministes en deux. Mais n’hĂ©sitez pas Ă  complĂ©ter ou nuancer mon propos si vous trouvez que ça manque de pertinence. Les Ă©galitaires ou humanistes Il y a ceux et celles qui n’aiment pas le mot, qui ne comprennent pas les combats d’aujourd’hui puisque de toutes Ă©vidence les femmes ont les mĂȘme droits que les hommes dans les lois c’est vrai. Ils prĂ©fĂšrent dire qu’ils sont pour l’égalitĂ©, mais pas fĂ©ministe, car ça voudrait dire que les femmes dominent et ça, ça fait peur. Ils n’ont aucune conscience de toutes les limites et oppressions que subissent les femmes encore aujourd’hui. Et dans cette population, il y a beaucoup de femmes. Elles n’aiment pas l’image de la fĂ©ministe hystĂ©rique, agressive, de la mal baisĂ©e, elles ne s’identifient pas du tout Ă  ce mouvement. Ce premier groupe est le plus inoffensif des deux. Sa grosse lacune est un manque d’information, de documentation. Donc s’il fait un cheminement ouvert il peut sortir de cet posture, un peu candide j’ai envie de dire, pour mieux comprendre des oppressions. Mais c’est Ă©galement un groupe qui peut facilement basculer vers le second. Les masculinistes J’ai dĂ©couvert ce mouvement assez rĂ©cemment au regard de mon cheminement personnel dans le fĂ©minisme, et j’avoue ĂȘtre toujours extrĂȘmement choquĂ©e. Les masculinistes qui je crois ne se revendiquent pas de ce mot
 qui, d’ailleurs n’existe pas dans mon correcteur pensent que c’était mieux avant, que aujourd’hui il y a une crise de la masculinitĂ©, que les hommes ne peuvent plus rien faire ou rien dire, qu’ils ont dĂ©sormais moins de droits, moins de pouvoir, moins d’autoritĂ©. Il s’agit d’une pensĂ©e rĂ©actionnaire qui prĂŽne le retour Ă  un passĂ© fantasmĂ©, quand les rĂŽles Ă©taient davantage sĂ©parĂ©s Patric Jean, cinĂ©aste Ce mode de pensĂ©e succĂšde Ă  une pensĂ©e conservatrice, elle va souvent de paire avec des idĂ©es racistes ou homophobes. Il est question de maintenir un ordre Ă©tabli est le privilĂšge est Ă  l’homme blanc. L’exemple parfait du masculinisme est les groupes de pĂšres pour la garde des enfants. LĂ  vous ĂȘtes en train de vous dire mais non, ils sont trop mignons ces pĂšres, ils ont raison, la justice est tellement cruels envers les pĂšres
.. ah ah ah la bonne blague, je vous laisse Ă©couter cet Ă©pisode des couilles sur la table, puis faire une petite dĂ©pression sur l’humanitĂ© En ce moment cette pensĂ©e se repend comme une trainĂ©e de poudre sur Internet et les rĂ©seaux sociaux, des lieux oĂč il y a peu de limites de politiquement correct. Le phĂ©nomĂšne explose, des groupes cyberharcĂšlent les comptes fĂ©ministes ou les personnalitĂ©s qui expriment une position fĂ©ministe
 Je suis dĂ©solĂ©e de lire ces commentaires trĂšs insultants et agressifs absolument tous les jours dans les commentaires des posts ou articles fĂ©ministes. Il faut donc avoir conscience que le fĂ©minisme, alors que c’est un mouvement qui parait nĂ©cessaire, ne sĂ©duit pas tout le monde, loin de lĂ . Qu’il y a un Ă©lan inverse dans la sociĂ©tĂ©, une volontĂ© de maintenir l’ordre Ă©tabli, de maintenir le patriarcat.. qui anime des hommes et des femmes. La misandrie La misandrie est un autre concept qu’on voit passer de temps en temps Ă©galement sur la toile et qui met beaucoup d’eau dans le moulin masculiniste d’ailleurs. Ce mot dĂ©signe la haine des hommes, en lien avec la misogynie qui est la haine des femmes. La misandrie n’a pas de consĂ©quence sociale, Ă  l’inverse de la misogynie, c’est un peu comme parler de racisme anti blanc. Mais certaines fĂ©ministes ont eu envie de se rĂ©approprier ce mot pour revendiquer leur peur, leur crainte des hommes puisque rappelez vous c’est eux qui exercent le rĂŽle dominant, qui violent et maltraitent. Ces fĂ©ministes espĂšrent pas ce mouvement aller vers plus de sororitĂ©, en favorisant les rĂ©seaux de femmes, en court-circuitant le rĂ©seau de pouvoir habituel en quelque sorte. Et puis, ne vous leurrons pas il y aussi de la provocation dans tout ça. Pour ma part, je n’utilise ni ce mot ni cette pensĂ©e, car je n’adhĂšre Ă  aucun courant pour prĂŽne la haine, mĂȘme pour la blague. En revanche, j’adhĂšre complĂštement au concept de sororitĂ© et mĂȘme Ă  une certaine discrimination positive pour valoriser des rĂ©seaux fĂ©minins, chercher des figures fĂ©minines, des reprĂ©sentations alternatives etc. Comment ĂȘtre un homme feministe? Il y a un dĂ©bat actuel pour savoir si les hommes peuvent se revendiquer du mot fĂ©ministe’ ou pas. Alors je ne vais pas m’engouffrer dedans, personnellement cela ne me choque pas qu’un homme se dise fĂ©ministe, mais ça ne me dĂ©range pas non plus qu’on dise que les hommes sont des alliĂ©s au fĂ©minisme ». Par contre, au delĂ  du mot, il est important de comprendre comment aider vĂ©ritablement le fĂ©minisme. Du fait de nos Ă©ducations genrĂ©es, nous, femmes et hommes n’avons pas la mĂȘme façon d’aborder les sujets et de prendre parole publiquement. Alors attention aux comportements maladroits, faussement empathique, oĂč les hommes vont parler Ă  la place des femmes mais avec un prisme forcement biaisĂ©. La meilleure attitude pour un homme est vraiment d’apprendre Ă  Ă©couter les personnes victimes du sexisme avec bienveillance et ouverture d’éprit. Il y a, comme pour les femmes, un chemin de dĂ©construction Ă  prendre, et Ă  apprendre Ă  remettre en questions certaines vĂ©ritĂ©s’ sociales. Mais en plus de cela, l’homme va devoir admettre qu’il est privilĂ©giĂ© de ce systĂšme, que son regard et ses expĂ©riences sont forcement diffĂ©rents et qu’il ne peut pas se reposer dessus pour aider au fĂ©minisme. Enfin, un homme peut agir en soutenant les combats que mĂšnent les femmes sans les juger, ou mĂȘme en y participant. Je pense avec sincĂ©ritĂ© que les hommes peuvent ĂȘtre de prĂ©cieux alliĂ©s pour un monde avec moins ou plus de sexisme, car c’est aussi leur monde et en plus leur parole est encore malheureusement plus lĂ©gitime que celle des femmes. D’autre part, pour des raisons diffĂ©rentes, ils ont beaucoup de choses Ă  gagner Ă  ce que le patriarcat disparaisse, et ce sera d’ailleurs l’objet d’un prochain article! <- teasing de deglingo Conclusion Pour finir, je crois qu’il faut dĂ©finitivement admettre que le sexe en tant que tel ne dĂ©fini pas de comportement spĂ©cifique. que la construction de genre est fondĂ©e sur la domination et avantage le genre masculinque, oui ce sont du coup les hommes, les figures de l’oppression et de la violence. mais que les femmes peuvent aussi intĂ©grer les codes sociaux de la domination et en jouir
 et donc alimenter un systĂšme sexiste. et enfin, qu’il faut apprendre Ă  dĂ©construire ensemble tous les mĂ©canismes et mythes du genre pour aller vers un monde plus Ă©galitaire. Quelques sources Tu seras un homme fĂ©ministe mon fils Misandrie partie 1 puis Misandrie partie 2 chez Nos alliĂ©s les hommes Masculinisme attention danger La reconquĂȘte au masculin attention ça fait vraiment flipper Au nom des pĂšres Les couilles sur la table Qui sont les violeurs Les couilles sur la table Les vrais hommes ne violent pas Les couilles sur la table Comment ĂȘtre un La place des hommes dans le fĂ©minisme Louie Media Ou peut ĂȘtre une nuit en 6 Ă©pisodes au sujet de l’inceste.

Installerou changer un compteur de place, c’est simple mais seul un technicien qualifiĂ© peut s’en charger et en garantir le bon fonctionnement. Pour un compteur Ă©lectrique, c’est Enedis (1) qui se charge de l’intervention. Pour un compteur gaz, c’est GRDF (2) qui s’occupe de tout !. Comment faire les raccordement ? Votre demande peut se faire en ligne, via le site

TLFi AcadĂ©mie9e Ă©dition AcadĂ©mie8e Ă©dition AcadĂ©mie4e Ă©dition BDLPFrancophonie BHVFattestations DMF1330 - 1500 SÉPARER, verbe1reSection. Empl. trans. Diviser; Ă©loigner; − [Le compl. d'obj. dĂ©signe une globalitĂ©] SĂ©parer − 1. Couper, casser, dĂ©chirer un objet, un matĂ©riau en deux, en plusieurs morceaux. Rumphius, armĂ© d'un ciseau et d'un marteau pour sĂ©parer en deux le cartonnage de la momie Gautier,Rom. momie, 1858, p. 182.Le gĂ©nĂ©ral ... coupa [Ă  ses vieux parents] du pain, qu'ils se mirent aussitĂŽt Ă  sĂ©parer en petites miettes. Ils buvaient souvent, par gouttes, pour ne pas Ă©touffer D'EsparbĂšs,Tumulte, 1905, p. 345.♩ [Le compl. second. est Tout en sĂ©parant le beefsteak, Hussonnet apprit Ă  son compagnon qu'il travaillait dans des journaux de modes Flaub.,Éduc. sent., t. 1, 1869, p. 41.− P. mĂ©taph. [Proust] a eu beau s'acharner Ă  sĂ©parer en parcelles infimes la matiĂšre impalpable qu'il a ramenĂ©e des trĂ©fonds de ses personnages ..., Ă  peine le lecteur referme-t-il son livre que par un irrĂ©sistible mouvement d'attraction toutes ces particules se collent les unes aux autres, s'amalgament en un tout cohĂ©rent... Sarraute,Ère soupçon, 1956, p. 83.2. Partager en deux une masse composĂ©e d'Ă©lĂ©ments libres les uns par rapport aux autres. Au part. passĂ©. D'abondants cheveux noirs, sĂ©parĂ©s en deux sur la tĂȘte, tombaient en tresses indĂ©pendantes sur des Ă©paules marmorĂ©ennes LautrĂ©am.,Chants Maldoror, 1869, p. 170.B. − 1. CHIM., PHYS. Dissocier, dĂ©composer une substance, une particule de matiĂšre en ses constituants. On appelle Ă©nergie de dissociation d'une molĂ©cule l'Ă©nergie nĂ©cessaire Ă  la sĂ©parer en 2 ou plusieurs fragments Daudel,Fond. chim. thĂ©or., 1956, p. 183.♩ [Souvent Ă  la forme passive] Les distillats sont sĂ©parĂ©s en deux fractions huile paraffineuse, qui retourne au dĂ©paraffinage, et paraffine presque dĂ©shuilĂ©e Chartrou,PĂ©troles natur. et artif., 1931, p. 93.Le bois est complĂštement sĂ©parĂ© en ses constituants ou transformĂ© en produits chimiques divers Industr. fr. bois, 1955, p. 14.[Avec compl. prĂ©p. prĂ©cisant le procĂ©dĂ© empl.] Le goudron dĂ©shydratĂ© est ... sĂ©parĂ© par distillation en plusieurs fractions Chartrou,PĂ©troles natur. et artif., 1931, p. 185.− Au fig. [Le suj. dĂ©signe l'instrument de l'action] V. insĂ©parable ex. Diviser un ensemble d'objets, de personnes en sous-ensembles regroupĂ©s, constituĂ©s par catĂ©gories. Le blanchissage proprement dit comprend gĂ©nĂ©ralement 1 le triage, par lequel on sĂ©pare et on distribue le linge par couleur, finesse, degrĂ© de malpropretĂ© Lar. p. 191.3. Au fig. Classer. Il est possible de sĂ©parer les combustibles en combustibles solides et combustibles liquides Chartrou,PĂ©troles natur. et artif., 1931, p. 7.Nous pouvons sĂ©parer les formations intĂ©ressant les jeunes gens appartenant Ă  un mĂȘme cycle en trois groupes, selon qu'elles sont professionnelles, gĂ©nĂ©rales ou mixtes Capelle,Éc. demain, 1966, p. 82.C. − Diviser un espace en plusieurs parties. [Le suj. dĂ©signe l'instrument de l'action] Une voĂ»te ... sĂ©pare le rez-de-chaussĂ©e en deux parties Balzac,Illus. perdues, 1843, p. 731.V. cloison ex. 3.− Au part. passĂ©. Dans un rĂ©cipient sĂ©parĂ© en deux parties par une paroi verticale percĂ©e d'orifices, des oscillations de pression conduites Ă  l'un des compartiments se transmettent Ă  l'autre PiĂ©ron,Sensation, 1945, p. 178.[Le compl. second. est Une tĂȘte superbe ... un front magnifiquement sĂ©parĂ© par ce sillon puissant que les grands projets, les grandes pensĂ©es, les fortes mĂ©ditations inscrivent au front des grands hommes... Balzac,A. Savarus, 1842, p. 22.II. − [Le compl. d'obj. dĂ©signe une ou les diverses parties d'un tout, un ou les divers Ă©lĂ©ments d'un ensemble] SĂ©parer sĂ©parer l'un de l'autre/les uns des autres des choses, des personnes. Mettre une certaine distance entre; faire cesser, empĂȘcher de constituer un − [L'action concerne des Ă©lĂ©m., de mĂȘme nature ou de nature diffĂ©rente, rapprochĂ©s, juxtaposĂ©s, liĂ©s]1. SĂ©parer qqc. de α Écarter, disjoindre ce qui Ă©tait au contact. Quand les trois parties composant la moitiĂ© du billard sont faites, on les ajuste languette dans rainure, mais sans colle, afin de pouvoir les sĂ©parer Ă  volontĂ© ... cette table ... peut se dĂ©monter facilement Nosban,Manuel menuisier, t. 2, 1857, p. 71.Le cuir sec est lĂ©gĂšrement humidifiĂ© puis foulĂ© dans cet Ă©tat au tonneau-foulon de façon Ă  assouplir ses fibres et Ă  les sĂ©parer pour permettre l'admission des matiĂšres grasses BĂ©rard, Gobilliard,Cuirs et peaux, 1947, p. 109.♩ [Avec compl. prĂ©p. dĂ©signant l'instrument de l'action] Elle sĂ©para, de son ongle fin, les fermoirs du mystĂ©rieux bijou le mĂ©daillon s'ouvrit Villiers de l' Contes cruels, 1883, p. 74.♩ [Le suj. dĂ©signe l'instrument de l'action] Sur son visage le soleil qui l'avait contraint Ă  fermer les yeux posait un masque d'or. Un lĂ©ger sourire sĂ©parait ses lĂšvres Green,Autre sommeil, 1931, p. 198.− P. mĂ©taph. V. artificiellement ex. 5.− P. anal. Ne pas sĂ©parer son regard de qqc. Ne pas quitter du regard, ne pas dĂ©tacher son regard de. Il s'en gorgeait les yeux [de son appartement], il ne pouvait plus en sĂ©parer son regard Arnoux,Nuit St-Avertin, 1942, p. 15. ÎČ Ne pas accoler. AprĂšs le IersiĂšcle, l'habitude de sĂ©parer les mots et de marquer cette sĂ©paration par un point se perd sur les papyrus comme sur les inscriptions L'Hist. et ses mĂ©th., 1961, p. 570.Au part. passĂ©. Sur le tapis, des souliers Ă  boucles se tenaient gentiment accouplĂ©s, les talons rĂ©unis et les pointes sĂ©parĂ©es France,RĂŽtisserie, 1893, p. 72.♩ [Avec compl. prĂ©p. prĂ©cisant les modalitĂ©s de l'action] On cloue sur le plateau de la table deux traverses parallĂšles l'une Ă  l'autre, sĂ©parĂ©es de la largeur du tiroir Nosban,Manuel menuisier, t. 2, 1857, p. 79. Îł DĂ©connecter des organes susceptibles de fonctionner ensemble. Dans le cas de la transmission mĂ©canique, celle-ci comprend un embrayage permettant de sĂ©parer ou d'accoupler progressivement le moteur et les essieux, un inverseur de marche, une boĂźte de vitesses Bailleul,MatĂ©r. roulant ch. de fer, 1951, p. 155. ÎŽ SpĂ©cialement− BIOL., Ă  la forme passive. Être rĂ©parti sur des individus distincts. Les fleurs mĂąles du coudrier ... se manifestent sous la forme de chenilles suspendues aux branches, et les fleurs femelles, qui produisent les noisettes, se trouvent sur l'Ă©corce en petits filets d'un pourpre vif. Dans d'autres vĂ©gĂ©taux, les fleurs mĂąles et les femelles sont sĂ©parĂ©es sur des individus diffĂ©rents Bern. de St-P.,Harm. nat., 1814, p. 323.− TYPOGR. Ne pas sĂ©parer. Écrire sur une mĂȘme ligne, ne pas couper d'une ligne Ă  la suivante. Il est des mots qu'on ne sĂ©parera pas [d'une ligne Ă  la suivante] Louis / XV, XIXe/ siĂšcle. Il vaut mieux faire rentrer le second mot ou faire sauter le premier É. Leclerc,Nouv. manuel typogr., 1897, p. 118.b Au fig. α Dissocier ce qui Ă©tait liĂ© ou ce qui devrait l'ĂȘtre. Si la nation française ne doit pas avoir l'impression qu'elle aura, au total, combattu, souffert et remportĂ© la victoire avec ses alliĂ©s anglo-saxons et pour la mĂȘme cause, il est extrĂȘmement probable qu'elle sera portĂ©e Ă  sĂ©parer son destin de leur destin De Gaulle,MĂ©m. guerre, 1954, p. 5241. ... le MRP affirme, Ă  son congrĂšs de 1962, qu' il n'est plus possible,... sous peine de compromettre les chances de la dĂ©mocratie, de sĂ©parer rigoureusement action syndicale, professionnelle ou sociale et action politique » et propose d'Ă©tablir des relations continues entre partis et syndicats... Reynaud,Syndic. en Fr., 1963, p. 250. ÎČ Traiter Ă  part, ne pas mĂ©langer, ne pas faire d'amalgame entre des rĂ©alitĂ©s distinctes. Synon. aux derniers des Haudouin, l'on peut dire qu'ils se dĂ©pensent Ă  leur fantaisie, sĂ©parant dĂ©libĂ©rĂ©ment leur plaisir de leur travail AymĂ©,Jument, 1933, p. 26.[L'expression de dĂ©mocratisation » recouvre et prĂ©tend rĂ©concilier par les vertus du verbe] deux problĂšmes aussi diffĂ©rents que celui de la transformation du recrutement social des facultĂ©s ou de l'Ă©cole et celui de la transformation du rapport pĂ©dagogique, c'est-Ă -dire de la relation, autoritaire ou non-directive », entre le professeur et les Ă©tudiants. SĂ©parons donc les deux questions Antoine, Passeron,RĂ©forme Univ., 1966, p. 197. Îł ConsidĂ©rer quelqu'un comme distinct, sans relation, sans lien de dĂ©pendance avec autre chose. Synon. ne sĂ©parons pas la physiologie de la pathologie. Nous considĂ©rons la maladie comme une dĂ©viation de l'Ă©tat de santĂ© et nous voulons prouver que ce sont les mĂȘmes lois qui rĂ©gissent les phĂ©nomĂšnes de l'organisme Ă  l'Ă©tat physiologique et Ă  l'Ă©tat pathologique Cl. Bernard, Princ. mĂ©d. exp., 1878, p. 286.Dans une organisation qui ... sĂ©pare encore trĂšs nettement les uns des autres les divers ordres d'enseignement, les modalitĂ©s de l'information et du perfectionnement des maĂźtres varient sensiblement selon qu'il s'agit de l'un ou de l'autre des divers ordres d'enseignement Encyclop. Ă©duc., 1960, p. 384.V. essence1ex. 3, insĂ©parable A 1 b ex. de SĂ©parer qqn de qqna α Mettre chacun Ă  part; placer dans des lieux diffĂ©rents. Je n'y suis pour personne ... exceptĂ© ... pour Dubouloy .... Si toutefois il est libre, car ... aussitĂŽt aprĂšs notre arrestation, l'on nous a sĂ©parĂ©s Dumas pĂšre, Demois. de St-Cyr, 1843, ii, 1, p. 120. ÎČ P. anal., en empl. abs. [En l'absence de mouvement; le suj. dĂ©signe l'instrument de l'action] La lumiĂšre unit ou sĂ©pare. Naturelle, elle unit. Artificielle − blanche ou colorĂ©e − elle fait l'un ou l'autre, mais a surtout pour tĂąche d'isoler le public dans la pĂ©nombre et, au contraire, de mettre en Ă©vidence les acteurs Hist. spect., 1965, p. 7.b Éloigner l'un de l'autre; contraindre Ă  vivre Ă©loignĂ©s l'un de l'autre. Le maĂźtre est bon, nos cases sont saines et propres, les fruits de nos jardins sont Ă  nous, et jamais on ne sĂ©pare nos femmes de leurs enfants avant qu'ils aient atteint leur douziĂšme annĂ©e Sue,Atar-Gull, 1831, p. 27.♩ Au part. passĂ© avec adv. prĂ©cisant les modalitĂ©s de l'action. MomentanĂ©ment sĂ©parĂ©e de son cher Armand, la jeune femme, en rentrant chez elle et s'y retrouvant seule, s'Ă©tait sentie toute triste Ponson du Terr.,Rocambole, t. 3, 1859, p. 358.♩ [Le suj. dĂ©signe ce qui est Ă  l'orig. de l'action] Notre sĂ©paration, FĂ©e aux Miettes! Ah! je n'y survivrais pas ! Mais qui pourrait nous sĂ©parer? − la mort, Michel! Nodier,FĂ©e Miettes, 1831, p. 175.Elle sera cruelle et longue, cette absence Qui va nous sĂ©parer MorĂ©as,IphigĂ©nie Ă  Aulis, 1903, p. 1903, p. 187.− [Le suj. dĂ©signe le temps du dĂ©but de l'action] Je veux, comte, avant que l'heure nous sĂ©pare, qu'on voie Ă  nos cĂŽtĂ©s le duc Nayme et les siens, et que nous nous traitions dĂ©jĂ  d'amis anciens Bornier,Fille Rol., 1875, ii, 5, p. 40.c α Distendre, rompre le lien qui unissait des personnes entre elles. Il Ă©tait, comme je l'ai dit, mon aĂźnĂ© d'environ quatorze ans. Peut-ĂȘtre n'avais-je pas eu le temps d'assez le connaĂźtre, d'assez m'attacher Ă  lui, car la vie de jeune homme l'avait pris de bonne heure, le sĂ©parant un peu de nous Loti,Rom. enf., 1890, p. 942. ... la vie sĂ©pare ceux qui s'aiment tout doucement sans faire de bruit et la mer efface sur le sable les pas des amants dĂ©sunis... PrĂ©vert,Soleil de nuit, Les Feuilles mortes, 1980 [1947], p. 58.♩ Absol. J'ai su ... que Mmede NiĂšvres Ă©tait souffrante, et je viens vous voir. Il y a si longtemps... − C'est vrai, reprit M. D'Orsel, il y a longtemps... La vie sĂ©pare; chacun a ses devoirs et ses soucis Fromentin,Dominique, 1863, p. 256.Non seulement il ne rapporte pas les propos qui sĂ©parent, mais il relate, chose inouĂŻe, ceux qui pourraient rapprocher Montesquiou,MĂ©m., t. 3, 1921, p. 175.− En partic. SĂ©parer un homme d'une femme, un mari de sa femme. Écoute, mon Ernest, tu es assez grand, assez raisonnable pour t'apercevoir que ton pĂšre me repousse, ne veut pas de mes soins .... De mĂ©chantes gens ont cherchĂ© Ă  me sĂ©parer de ton pĂšre, dans le but de satisfaire leur aviditĂ© Balzac,Gobseck, 1830, p. 432.Pourquoi ĂȘtes-vous venu vous mettre entre nous, sĂ©parant le mari de la femme, il Ă©tait mon mari tout de mĂȘme, vous savez? Claudel,Échange, 1954, iii, p. 787.♩ [Le suj. dĂ©signe ce qui est Ă  l'orig. de l'action] Jamais des goĂ»ts diffĂ©rents ne les sĂ©paraient, un mĂȘme idĂ©al de bien-ĂȘtre confondait leurs dĂ©sirs ; et ils vivaient ainsi depuis quarante ans, de tendresse et de petits soins rĂ©ciproques Zola,Germinal, 1885, p. 1199.Mais ce qu'elle avait dit les avait pourtant sĂ©parĂ©s. Il n'osait plus la manier brutalement France,Lys rouge, 1894, p. 241. ÎČ [P. allus. Ă  Matth. XIX, 6] Consacrer la rupture entre un mari et sa femme. Vous ne pouvez me suivre sans qu'un prĂȘtre m'ait donnĂ©, au pied de l'autel, le droit de vous protĂ©ger ... demain au plus tard, il ne sera plus au pouvoir des hommes de sĂ©parer ce que Dieu aura rĂ©uni! Dumas pĂšre, Fille du rĂ©gent, 1846, ii, 13, p. 2043. ... ce que Dieu a joint, l'homme ne peut le sĂ©parer. Silence. Ce n'est pas l'amour qui fait le mariage mais le consentement. Ni l'enfant que je n'ai pas eu, ni le bien de la sociĂ©tĂ©, mais le consentement en prĂ©sence de Dieu dans la foi... Claudel,Soulier, 1944, 1repart., 2ejournĂ©e, 2, p. 1000. Îł P. anal., POL. Rompre une alliance, un lien de dĂ©pendance. Le rĂ©gent Mais la Bretagne est rĂ©unie Ă  la France ... depuis le mariage de Louis XII. Gaston Oui; mais elle doit s'en regarder comme sĂ©parĂ©e, du moment que la France n'a pas respectĂ© le droit qu'elle s'Ă©tait rĂ©servĂ© Dumas pĂšre, Fille du rĂ©gent, 1846, iii, 4, p. 215.− [Le suj. dĂ©signe l'instrument de l'action] Le schisme de 1054, qui sĂ©para du pape l'Ă©glise d'Orient, fut la consĂ©cration du schisme politique qui sĂ©parait l'Orient de l'Occident depuis le partage de l'Empire Faure,Hist. art, 1912, p. 247.d P. anal. Éloigner, tenir quelqu'un physiquement ou moralement Ă©loignĂ© de son milieu habituel. Je viens du saint dĂ©sert. La main qui retira Abraham de ChaldĂ©e et Loth de Sodome m'a sĂ©parĂ© du siĂšcle France,ThaĂŻs, 1890, p. 146.Rana [la grenouille] ne percevait plus rien de la vie. Elle Ă©tait sĂ©parĂ©e de son monde, retranchĂ©e de la sociĂ©tĂ© des compagnes, extĂ©riorisĂ©e de son marais qu'elle ne reconnaissait plus, tout entiĂšre sous l'emprise d'une volontĂ© invincible qui la liait Ă  elle [une couleuvre] et cassait ou plutĂŽt rongeait tous les autres liens avec les choses et avec la vie Pergaud,De Goupil, 1910, p. 160.− [Le suj. dĂ©signe l'instrument de l'action] Cette jeune beautĂ© se lĂšve, revĂȘt la bure grossiĂšre des filles du carmel, prononce d'une voix satisfaite le vƓu qui la sĂ©pare Ă  jamais du monde Cottin,Mathilde, t. 2, 1805, p. 355.− [Le compl. dĂ©signe un attribut de la pers. suj.] Que l'homme sĂ©pare son Ăąme de tous les objets qui l'entourent; ils ne seront plus rien pour lui; il ne les goĂ»te que par sa vie, qui seule fait pour lui toute la valeur des choses Saint-Martin,Homme dĂ©sir, 1790, p. 85.3. Vieilli ou littĂ©r. SĂ©parer qqn de dĂ©barrasser quelqu'un de quelque chose. Peut-ĂȘtre n'est-ce plus vrai que l'histoire de M. Duruy fils, sĂ©parĂ© violemment de ses bottes, et mĂȘme d'autres vĂȘtements encore plus nĂ©cessaires, par un officier de marine MĂ©rimĂ©e,Lettres Mmede Beaulaincourt, 1867, p. 43.− P. anal. Et voici que les campanules, cueillies quelques heures auparavant, ferment leurs cloches violettes et s'endorment dans les petites mains qui les ont sĂ©parĂ©es de la vie France,P. NoziĂšre, 1899, p. 57.− Au fig. Synon. de de choses me sont Ă©gales depuis 1940 et plus particuliĂšrement depuis Hiroshima qui nous a tous, tant que nous sommes, sĂ©parĂ©s d'une grande partie de nous-mĂȘmes Green,Journal, 1955, p. 118.B. − [L'action concerne des Ă©lĂ©ments de nature diffĂ©rente mĂ©langĂ©s, combinĂ©s de maniĂšre Ă  constituer un tout]1. a α Mettre de part et d'autre, isoler pour regrouper Ă©ventuellement par catĂ©gories. Faites durcir un quarteron d'Ɠufs, fendez-les en deux, sĂ©parez les jaunes des blancs, pilez les jaunes dans un mortier Gdes heures cuis. fr.,Grimod de La ReyniĂšre, 1838, p. 157.♩ [P. allus. Ă  Gen. I, 6, 7] On ne se dĂ©barrasse pas aussi aisĂ©ment d'un bienfaiteur acharnĂ©, de Celui qui a sĂ©parĂ© les eaux infĂ©rieures des supĂ©rieures, le monde de l'immonde Arnoux,Juif Errant, 1931, p. 164.♩ P. mĂ©taph. Sachez-le, les moyens se confondent toujours avec les rĂ©sultats vous n'arriverez jamais Ă  sĂ©parer l'Ăąme des sens, l'esprit de la matiĂšre Balzac,Gobseck, 1830, p. 398.♩ Loc. fig. SĂ©parer la paille du grain v. ce mot I A ex. de Paulhan; sĂ©parer le bon grain de l'ivraie v. ce mot B. − Au part. passĂ© passif. [Avec compl. prĂ©p. prĂ©cisant les modalitĂ©s de l'action] Que parfois ces montagnards sĂ©parĂ©s entre Espagne et France, mais unis par des intĂ©rĂȘts communs, s'entendissent entre eux, plus qu'avec les gens de la plaine, c'est une accusation souvent rĂ©pĂ©tĂ©e dans les anciens Ă©crits locaux faut-il s'en Ă©tonner? Vidal de La Bl.,Tabl. gĂ©ogr. Fr., 1908, p. 358. ÎČ CHIM., PHYS. Pour sĂ©parer l'uranium 235 de son isotope plus abondant l'uranium 238, il faut ... avoir recours Ă  des procĂ©dĂ©s de fractionnements successifs, qui, lentement, enrichissent le mĂ©lange en isotope rare, et rejettent l'excĂšs d'isotope abondant Goldschmidt,Avent. atom., 1962, p. 42.♩ [Avec compl. prĂ©p. dĂ©signant le procĂ©dĂ© utilisĂ©] Les produits de la rĂ©action peuvent ĂȘtre sĂ©parĂ©s par chromatographie sur papier Privat de Garilhe,Acides nucl., 1963, p. 85.♩ [Le suj. dĂ©signe le procĂ©dĂ© utilisĂ©] L'Ă©vaporation a pour objet ... de sĂ©parer un ou plusieurs liquides des matiĂšres fixes avec lesquelles ils sont mĂ©langĂ©s ou combinĂ©s Ser,Phys. industr., 1890, p. 355.La rĂ©fraction va disperser, c'est-Ă -dire sĂ©parer ces radiations qui ... se distinguent entre elles par leur longueur d'onde Prat,Opt., 1962, p. 36.b P. anal. α Mettre entre des mains diffĂ©rentes, confier Ă  des autoritĂ©s diffĂ©rentes les attributions auparavant rĂ©unies dans les mĂȘmes mains, sous la mĂȘme autoritĂ©. Sur les corps administratifs, l'autoritĂ© du pouvoir central se rĂ©duisait presque Ă  rien. Le roi avait seulement le droit de les suspendre encore l'AssemblĂ©e pouvait-elle les rĂ©tablir. C'Ă©tait une rĂ©forme capitale de sĂ©parer la justice civile et pĂ©nale de l'administration Lefebvre,RĂ©vol. fr., 1963, p. 1754. Ce qui est important dans l'idĂ©e de Montesquieu, c'est que ces pouvoirs ne doivent pas seulement ĂȘtre logiquement distinguĂ©s, mais organiquement sĂ©parĂ©s. Ils doivent ĂȘtre dans des mains diffĂ©rentes et confiĂ©s Ă  des individus ou Ă  des assemblĂ©es distincts et largement indĂ©pendants les uns des autres. C'est Ă  ce prix qu'est la libertĂ©. Vedel,Dr. constit., 1949, p. 19.♩ [Le suj. dĂ©signe l'instrument de l'action] Louis XVIII avait donnĂ© au grand maĂźtre de l'UniversitĂ© un double dĂ©partement l'Instruction publique et les Affaires ecclĂ©siastiques. L'ordonnance du 4 janvier 1828 sĂ©pare les deux administrations Encyclop. Ă©duc., 1960, p. 20.Le 27 septembre 1940 un dĂ©cret sĂ©parait les deux branches de la sociĂ©tĂ© anonyme agence Havas. Seule la branche publicitĂ© » gardait le nom d'Havas la branche information » prenait celui d'office français d'information OFI Agences presse, 1962, p. 8. ÎČ COMPTAB. Mettre sur des postes diffĂ©rents, ventiler. On ne saurait disserter utilement sur le prix de revient sans prĂ©ciser le stade de la production ou de la distribution auquel il se rapporte. Le comptable est ainsi conduit Ă  sĂ©parer les frais de fabrication et les frais de vente Villemer,Organ. industr., 1947, p. 175.c Au fig. Distinguer, diffĂ©rencier les uns des autres des Ă©lĂ©ments appartenant Ă  un mĂȘme domaine ou Ă  des domaines voisins pour en Ă©tablir Ă©ventuellement le classement. La science occidentale ... sent la gĂȘne de ces catĂ©gories dans lesquelles il lui a bien fallu s'enfermer pour sĂ©parer les phĂ©nomĂšnes et les soumettre Ă  l'analyse Bloch,Dest. du S., 1931, p. 308.En 1793, la Convention qui avait fondĂ© le MusĂ©um d'Histoire naturelle le chargea de reclasser les collections d'animaux infĂ©rieurs. Pour sĂ©parer les diverses espĂšces, Lamarck rencontra de grandes difficultĂ©s qui sont probablement Ă  l'origine de sa thĂ©orie Hist. gĂ©n. sc., t. 3, vol. 1, 1961, p. 542.♩ Empl. pronom. passif. Que la libertĂ© et la dĂ©mocratie ne se conçoivent pas sans la moralitĂ© civique qui se sĂ©pare malaisĂ©ment de la moralitĂ© privĂ©e, on l'avait dit bien des fois depuis Aristote Lefebvre,RĂ©vol. fr., 1963, p. 625.− [Le suj. dĂ©signe l'instrument de l'action] Cette classification ... a le grand avantage de mettre en Ă©vidence et de sĂ©parer les formes de conflits d'inspiration essentiellement dissuasive de celles qui rĂ©pondent Ă  des intentions ou Ă  des possibilitĂ©s rĂ©ellement opĂ©rationnelles Beaufre,Dissuasion et strat., 1964, p. 120.− [Le suj. dĂ©signe ce qui justifie l'action, dans un cont. fig.] Il faut montrer tout ce qui sĂ©pare le conflit du jeu, dont on le rapproche parfois Univers Ă©con. et soc., 1960, p. 62-10.V. mĂ©langer I A 3 ex. de Morand5. Il jeta un coup d'Ɠil sur la carte et ne put rĂ©primer un mouvement de surprise − vingt-trois francs! Il regarda la gargotiĂšre et rĂ©pĂ©ta − Vingt-trois francs? Il y avait dans la prononciation de ces deux mots ainsi rĂ©pĂ©tĂ©s l'accent qui sĂ©pare le point d'exclamation du point d'interrogation. Hugo,MisĂ©r., t. 1, 1862, p. 502.♩ [Le compl. dĂ©signe des pers. considĂ©rĂ©es du point de vue de leur statut, de leur activitĂ© ou de leur attitude Ă  l'Ă©gard de celle-ci] Il n'est pas ici question des distinctions qui, chez les anciens, sĂ©paraient les esclaves des hommes libres, et qui, chez les modernes, sĂ©parent les nobles des roturiers Constant,Princ. pol., 1815, p. 53.Tout sĂ©pare en fait Bonnard de Monet, − et d'abord ceci que le tableau n'est jamais pour l'un la fenĂȘtre ouverte sur la nature, la tranche de paysage qu'il Ă©tait pour l'autre, mais un organisme toujours fortement structurĂ© mĂȘme quand il ne paraĂźt pas l'ĂȘtre et souvent agencĂ© selon les lois de l'art dĂ©coratif Dorival,Peintres XXes., 1957, p. 28.2. a α Extraire, isoler un corps, une substance de son milieu d'origine pour le recueillir ou l'Ă©liminer. Les premiĂšres machines ... pour sĂ©parer la crĂšme du lait [datent des annĂ©es 1880] Lesourd, GĂ©rard,Hist. Ă©con., 1966, p. 358.− [Avec compl. prĂ©p. dĂ©signant l'instrument de l'action] Pour faire l'analyse physique des terres arables, on prend de la terre moyenne dans un champ, on en sĂ©pare Ă  la main les pierres et les fragments volumineux, on la met Ă  sĂ©cher au soleil ou au four et on la pĂšse A. PĂ©rĂšs,Pierres et roches, 1896, p. 53. ÎČ CHIM., MÉTALL., MINES. [GĂ©n. sans compl. second.] Les roches ... de mĂȘme que les sols, renferment ... une quantitĂ© plus ou moins importante de matĂ©riaux sensibles Ă  l'action du champ Ă©lectrique .... ConformĂ©ment, pour sĂ©parer, fractionner et Ă©tudier ces matĂ©riaux, certains procĂ©dĂ©s, basĂ©s sur l'Ă©lectrodialyse et l'Ă©lectrophorĂšse, ont Ă©tĂ© utilisĂ©s par divers expĂ©rimentateurs Brajnikov,PĂ©trogr. et rayons X, 1936, p. 16.♩ [Avec compl. prĂ©p. dĂ©signant le procĂ©dĂ© utilisĂ©] SĂ©parer par centrifugation, par fractionnement, par dĂ©cantation et filtration, par voie chimique. Nous avons vu que certaines variĂ©tĂ©s de verre contenaient du bore. AprĂšs attaque pour mise en solution, on sĂ©pare ce bore par distillation avec l'alcool mĂ©thylique, sous forme de borate de mĂ©thyle Cl. Duval, Verre, 1966, p. 15.[Le suj. dĂ©signe le procĂ©dĂ© utilisĂ©] Du premier de ces mĂ©langes, une distillation fractionnĂ©e sĂ©pare une huile moyenne, intermĂ©diaire entre le naphte brut et le fuel-oĂŻl des pĂ©troliers E. Schneider,Charbon, 1945, p. 318.♩ [Avec compl. prĂ©p. prĂ©cisant l'Ă©tat dans lequel la substance apparaĂźt] SĂ©paration du zinc par distillation, d'oĂč plomb riche en argent; fusion oxydante, le plomb passant Ă  l'Ă©tat d'oxyde, l'argent Ă©tant sĂ©parĂ© Ă  l'Ă©tat liquide Guillet,Techn. mĂ©tall., 1944, p. 117.− En partic. Mettre en Ă©vidence, isoler un corps nouveau. [En 1920, Brocker] sĂ©para 5 grammes de chlore de poids atomique 35,51 MmeP. Curie, Isotopie, 1924, p. 190.En utilisant les mĂ©thodes de la radiochimie, Fermi et ses collaborateurs purent sĂ©parer, en quelques mois, un grand nombre de radioĂ©lĂ©ments lĂ©gers et lourds Hist. gĂ©n. sc., t. 3, vol. 2, 1964, p. 349. Îł P. anal., BIOL., vieilli. Chaque partie des corps vivans, extrait ou sĂ©pare, Ă  cet effet [la nutrition], d'un fluide nourricier commun, les matĂ©riaux propres Ă  entrer dans sa composition Cuvier,Anat. comp., t. 5, 1805, pp. 202-203.− Synon. de est encore Ă  dĂ©sirer une analyse comparĂ©e de l'humeur que ces glandes sĂ©parent Cuvier,Anat. comp., t. 3, 1805, p. 205.b MÉD. Mettre les individus sains ou, au contraire, les individus malades Ă  l'Ă©cart du groupe pour prĂ©server ceux-ci ou celui-lĂ  de la contamination au cours d'une Ă©pidĂ©mie. Le traitement est presque impossible chez le porc .... Se contenter de sĂ©parer les animaux sains et dĂ©sinfecter les porcheries. Sacrifier les malades si leur Ă©tat le permet Garcin,Guide vĂ©tĂ©r., 1944, p. 109.− P. anal. EmpĂȘcher un organe malade de contaminer tout un organisme. Empl. pronom. passif. Si la gangrĂšne n'affecte qu'une petite partie, il suffit que l'endroit gangrĂ©nĂ© se sĂ©pare du reste, qui est sain; c'est ce que peut faire la nature avec l'aide de l'art Geoffroy,MĂ©d. prat., 1800, p. 327.c Au fig. α Mettre Ă  part en vertu d'un statut particulier. Famille humaine Ă©levĂ©e Ă  la primogĂ©niture » morale IsraĂ«l est mon fils, mon premier nĂ© ..., elle a Ă©tĂ© distinguĂ©e, choisie entre les nations et sĂ©parĂ©e du reste des nations Weill,JudaĂŻsme, 1931, p. 115.V. artificiellement ex. 6. ÎČ Extraire certains individus d'un groupe afin de les classer dans un autre, dans une taxinomie. Les anthropoĂŻdes sont ... sĂ©parĂ©s des autres singes et rangĂ©s dans le mĂȘme genre que l'homme Hist. sc., 1957, p. 1356.J. C. D. Schreber 1791 avait sĂ©parĂ© les lycopodes des mousses pour les introduire dans les ptĂ©ridophytes Hist. gĂ©n. sc., t. 3, vol. 1, 1961, p. 436. Îł SĂ©parer un facteur de son contexte. ConsidĂ©rer une des donnĂ©es d'un problĂšme indĂ©pendamment de l'ensemble de celles-ci. AprĂšs Descartes, les penseurs ... ont tous pris, comme lui, pour objet de leurs recherches, l'homme sĂ©parĂ© de l'humanitĂ© P. Leroux,HumanitĂ©, 1840, p. 1236. Il est difficile d'accepter la conception ... de la rĂ©gion dĂ©finie par l'unitĂ© des problĂšmes posĂ©s ces problĂšmes concernent un aspect des choses .... Cela ne signifie pas que toute la zone oĂč ils se posent appartienne Ă  la mĂȘme rĂ©gion ou doive ĂȘtre comprise dans le mĂȘme programme d'amĂ©nagement. Ce serait isoler un facteur et le sĂ©parer de son contexte. Colloque gĂ©ogr. appl., 1962, p. 120.♩ [À l'inverse] NĂ©gliger, Ă©liminer l'une des donnĂ©es dans l'examen d'une situation. Je suis tellement identifiĂ© avec nos prodiges, nos monuments, nos institutions, tous nos actes nationaux, qu'on ne saurait plus m'en sĂ©parer sans faire injure Ă  la France sa gloire est Ă  m'avouer! Las Cases,MĂ©mor. Ste-HĂ©lĂšne, t. 1, 1823, p. 245.3. Distinguer l'un de l'autre des objets effectivement distincts mais qui apparemment n'en font qu'un. V. Ă©toile I A ex. de H. PoincarĂ©.− Au fig. Beaucoup de gens ne sĂ©parent pas l'idĂ©e de froideur de celle de classique Delacroix,Journal, 1857, p. 24.C. − En SĂ©parer qqn2par Interposer entre deux espaces contigus un Ă©lĂ©ment matĂ©riel qui en marque les limites. Au fig. L'historien, en Thomas, n'est jamais mort. Il n'a jamais voulu sĂ©parer, par une cloison Ă©tanche, les deux parties de sa vie sa jeunesse d'Ă©tudes et de recherches savantes, sa pleine maturitĂ© d'action et de crĂ©ation L. Febvre,Albert Thomas, historien, [1932] ds Combats, 1953, p. 351.b Interposer entre deux Ă©lĂ©ments d'une mĂȘme sĂ©rie, d'un mĂȘme ensemble, un Ă©lĂ©ment Ă©tranger. Quant Ă  l'harmonie de l'accrochage, il est Ă  la merci des idĂ©es et du goĂ»t du conservateur. On peut faire voisiner des Ɠuvres du mĂȘme artiste ou au contraire les sĂ©parer, marier les mĂȘmes genres, portraits, natures mortes, paysages d'artistes diffĂ©rents L. Benoist,MusĂ©es, 1960, p. 49.c Interposer entre des signes d'Ă©criture ou des Ă©lĂ©ments du discours un signe ou un blanc marquant l'autonomie des uns par rapport aux autres. Il vida la bourse sur sa cheminĂ©e, compta l'or, se tourna vers moi d'un air assez gracieux, et me dit en sĂ©parant chaque phrase par une pause plus ou moins longue et significative ... Balzac,Peau chagr., 1831, p. 87.Rien n'est moins justifiĂ© que ces grands alinĂ©as, ces tirets par lesquels on a coutume de sĂ©parer brutalement le dialogue de ce qui le prĂ©cĂšde Sarraute,Ère soupçon, 1956, p. 105.− P. anal. Dans l'introduction se succĂšdent de lents accords d'orchestre sĂ©parĂ©s par de grands silences Pirro, Bach, 1919, p. 82.2. Qqn3/ qqn1/ qqn2/ placĂ© entre, s'interposer entre, constituer un obstacle franchissable ou non entre des choses, des personnes, entre une personne et le but qu'elle se propose d' [Le suj. dĂ©signe une/des pers.] L'Empereur a dit qu'Ă  la campagne de Waterloo, s'il avait suivi la pensĂ©e de tourner la droite ennemie, il y eĂ»t rĂ©ussi facilement; il avait prĂ©fĂ©rĂ© de percer le centre et sĂ©parer les deux armĂ©es Las Cases,MĂ©mor. Ste-HĂ©lĂšne, t. 1, 1823, p. 238.Toutes ces prĂ©sences qui nous sĂ©paraient, qui diminuaient son pouvoir sur moi me faisaient plus libre de l'observer Bousquet,Trad. du sil., 1936, p. 98.♩ SĂ©parer des adversaires, des combattants. S'interposer pour arrĂȘter, Ă©viter un combat. Tout le monde dĂ©gaina et les parents de la morte eurent grand'peine Ă  sĂ©parer les combattants France,Puits ste Claire, 1895, p. 66.V. interposer B 2 ex. de Beauvoir7. Lamuse interpose sa main pacifique grosse comme une tĂȘte d'enfant et sa face tapissĂ©e de sang, entre ces deux hommes qui s'empoignent du regard et se dĂ©chirent en paroles. − Allons, allons, vous n'allez pas vous abĂźmer. Ce s'rait dommage! Les autres interviennent aussi et on sĂ©pare les adversaires. Barbusse,Feu, 1916, p. [Le suj. dĂ©signe un Ă©lĂ©ment matĂ©riel] α boutique est attirante pour les yeux comme un aquarium. Elle est haute. Une vaste glace la sĂ©pare de la rue Romains,Hommes bonne vol., 1932, p. 33.Un sillon transversal, trĂšs visible sur la face dorsale et parcouru par d'importants vaisseaux nourriciers du cƓur, sĂ©pare les oreillettes des ventricules Camefort, Gama,Sc. nat., 1960, p. 183.V. mur A 1 ex. de part. passĂ©. Le devant du tablier est formĂ© de trois biais trĂšs-larges en velours noir sĂ©parĂ©s par des entredeux MallarmĂ©,Dern. mode, 1874, p. 711.L'appartement n'avait qu'une seule piĂšce, pouvant servir d'atelier, avec une alcĂŽve profonde sĂ©parĂ©e de l'atelier par un rideau Triolet,Prem. accroc, 1945, p. 121.V. prĂ©sent2I A 1 ex. de Proudhon.− P. anal. V. insolite A ex. de Colette. ÎČ qqn1de porte seule vous sĂ©parera de nous, et vous entendrez Dumas pĂšre, AngĂšle, 1834, v, 2, p. 192.Je suivais une femme divine ... cette maudite charrette m'en a sĂ©parĂ© France,Dieux ont soif, 1912, p. 45.− [Dans un cont. fig.] Il est malaisĂ©, Ă  coup sĂ»r, d'indiquer oĂč passe la frontiĂšre qui sĂ©pare l' artiste » du poĂšte, d'autant plus qu'elle est flottante Faure,Espr. formes, 1927, p. 132.V. cloison ex. 2 et 7, isolant ex. 58. [Le Centre d'Ă©tudes supĂ©rieures touristiques] constitue un lieu de rencontre pour tous ceux qui s'intĂ©ressent aux problĂšmes touristiques, sous un angle doctrinal − ... par-dessus cette ... frontiĂšre invisible qui sĂ©pare les milieux universitaires des fonctionnaires spĂ©cialisĂ©s et des professionnels. Jocard,Tour. et action État, 1966, p. 131. Îł qqn1de fig..La vĂ©ritĂ© est lĂ , flambante, Ă©clatante, je la vois, je crois pouvoir la saisir et un Ă©cran fragile, transparent, m'en sĂ©pare peut-ĂȘtre pour toujours AymĂ©,Quatre vĂ©ritĂ©s, 1954, p. 115.c [Le suj. dĂ©signe une fraction de l'espace] α distance de vingt pas sĂ©parait sa chaise de la porte. Elle la franchit doucement, hissĂ©e sur la pointe des pieds, surveillant sa jambe caduque afin de faire le moins de bruit possible GuĂšvremont,Survenant, 1945, p. 244.V. diviser B 1 ex. de Fustel de Coulanges.− [Le compl. d'obj. et le compl. second dĂ©signent des rĂ©alitĂ©s abstr.] L'intervalle qui sĂ©pare deux nombres premiers consĂ©cutifs a fait l'objet de recherches fructueuses Hist. gĂ©n. sc., t. 3, vol. 2, 1964, p. 15.− [Dans un cont. fig.] Il est instructif de marquer exactement la distance qui sĂ©pare leur point de vue du nĂŽtre Langlois, Seignobos,Introd. Ă©t. hist., 1898, p. 26.V. distance I B 1 a ex. de Taine. ÎČ qqn1de parlais d'une voix basse et prĂ©cipitĂ©e. Ta tĂȘte ne reposait plus au creux de mon Ă©paule. DĂ©jĂ  l'espace infime qui sĂ©parait nos corps Ă©tendus, Ă©tait devenu infranchissable Mauriac,NƓud vip., 1932, p. 65.− [Dans un cont. fig.] En ma qualitĂ© de voltigeur, j'avais sans doute appris le maniement des armes, et j'exĂ©cutais avec assez de prĂ©cision les trois ou quatre mouvements principaux de l'exercice Ă  feu. Mais de lĂ  aux devoirs du capitaine, il y a toute la distance qui sĂ©pare l'Ă©lĂšve du maĂźtre Reybaud,J. Paturot, 1842, p. 169.V. oublier I C ex. de Sandeau. Îł qqn1de repartons. Dix kilomĂštres seulement nous sĂ©parent de Bambio. Nous les ferons sans peine Gide,Voy. Congo, 1927, p. 739.Il quitta Valbuisson un peu avant dix heures pour franchir les neuf kilomĂštres qui le sĂ©paraient de Claquebue AymĂ©,Jument, 1933, p. 96.d [Le suj. dĂ©signe une rĂ©alitĂ© qui occupe une fraction de l'espace] α deux chambres Ă©taient sĂ©parĂ©es par un petit salon G. Leroux,Parfum, 1908, p. 42.Des Ă©tendues qui sĂ©paraient le Mississipi de la Californie, on ignorait tout Lefebvre,RĂ©vol. fr., 1963, p. 4.− [Dans un cont. fig.] Que dire de la double spĂ©cialitĂ© qui consiste Ă  prendre en considĂ©ration la musique en soi, si l'on est acousticien, et, si l'on est musicien, Ă  avoir une compĂ©tence objective en acoustique? Double spĂ©cialitĂ© qui permet d'aborder le no man's land qui sĂ©pare l'art et la technique Schaeffer,Rech. mus. concr., 1952, p. 116. ÎČ qqn1de pour JosĂ©phine, voilĂ  l'histoire de ma vie. J'agis pour arriver prĂšs de toi; je me meurs pour t'approcher. InsensĂ©! Je ne m'aperçois pas que je m'en Ă©loigne ... Que de pays, que de contrĂ©es nous sĂ©parent! NapolĂ©on Ier, Lettres JosĂ©ph., 1796, p. 23.J'assistai donc ... Ă  la bataille de Malplaquet; seulement, au lieu de me trouver d'un cĂŽtĂ© du ruisseau qui sĂ©parait les deux armĂ©es, je me trouvais de l'autre Dumas pĂšre, Fille du rĂ©gent, 1846, ii, 11, p. 196.♩ [Le suj. dĂ©signe une disposition concernant une rĂ©alitĂ© de l'espace] On sait, aprĂšs la mauvaise expĂ©rience de l'autoroute du Sud, qu'il convient que les grands moyens de liaison soient suffisamment raccordĂ©s Ă  l'environnement pour unir les hommes proches au lieu de les sĂ©parer irrĂ©mĂ©diablement Belorgey,Gouvern. et admin. Fr., 1967, p. 361.− [Dans un cont. mĂ©taph.] Maud attend, tĂ©lĂ©pathiquement liĂ©e Ă  cette femme muette, qui, sĂ©parĂ©e de son ami par des abĂźmes de musique, s'Ă©loigne encore de lui, peut-ĂȘtre, Ă  chaque sanglot de la valse, avec un clairvoyant dĂ©sespoir... Colette, ƒuvres compl., t. 5, L'Envers du music-hall, 1949 [1913], p. 47.− [Dans un cont. fig.] Dans le cours ordinaire de la nature, dit-il, l'action divine, la cause se dĂ©robe Ă  nos regards. Vous et moi nous en prenons notre parti. » Un tel aveu en dit long sur le fossĂ© qui sĂ©pare nos gĂ©nĂ©rations voilĂ  prĂ©cisĂ©ment la seule chose dont nous ne consentions pas Ă  nous accommoder Massis,Jugements, 1923, p. 231.Il ne dit pas Ă  Polia qu'elle est la femme dont il parle, elle ne dit pas Ă  Franciscus qu'elle l'aime, qu'elle est prĂȘte Ă  braver les obstacles qui les sĂ©parent Durry,Nerval, 1956, p. 115. Îł qqn1de un cont. fig.]Je ne sais pas ce qui m'arrive, toujours est-il que je ne reconnais plus ma chambre, que mes pensĂ©es ne me reconnaissent plus. De tous les Ă©vĂ©nements Ă©voquĂ©s par toutes les conversations que j'entends, je suis sĂ©parĂ© par un abĂźme d'indiffĂ©rence J. Bousquet,Trad. du sil., 1936, p. 168.V. abĂźme ex. 33, 34, [Le suj. dĂ©signe une fraction du temps] α nombre de jours qui sĂ©parent deux dates. Plus que l'architecture, la dĂ©coration intĂ©rieure s'est modifiĂ©e durant les vingt-cinq ans qui sĂ©parent les dĂ©buts de la RĂ©volution et la chute de l'Empire HautecƓur,Art sous RĂ©vol. et Emp., 1954, p. 38.V. prĂ©sent2II A 1 ex. de Marrou9. Je suis devenu amateur en diverses choses, je ne me suis fait ni une spĂ©cialitĂ©, ni une autoritĂ©. Et j'ai ainsi laissĂ© fuir les grandes annĂ©es, celles qui sĂ©parent la trentaine de la quarantaine, sans Ă©lever le moindre monumentum car je n'ai pas d'illusions sur mes volumes de dilettante, sans mĂȘme devenir orateur passable ou estimable professeur. Amiel,Journal, 1866, p. 220.− [Le compl. d'obj. dĂ©signe des rĂ©alitĂ©s considĂ©rĂ©es du point de vue de leur date d'apparition] Le MĂ©decin malgrĂ© lui Ă©tait couplĂ© Ă  Avignon avec la Garde-Malade, d'Henri Monnier. Deux siĂšcles de distance sĂ©paraient les textes qui constituaient pourtant un unique spectacle SerriĂšre, 1959, p. 126.− [Le suj. dĂ©signe un mouvement dĂ©fini par sa durĂ©e] Dans une Ă©poque oĂč l'essentiel de l'action de guerre, c'est-Ă -dire de destruction, passe Ă  la force aĂ©rienne, il serait difficile d'imaginer l'avenir de l'Angleterre, si la France, qui en est sĂ©parĂ©e par quelques minutes de vol, cessait d'ĂȘtre son alliĂ©e De Gaulle,MĂ©m. guerre, 1954, p. 568. ÎČ qqn1de MendĂšs et moi, que sĂ©paraient vingt ans d'Ăąge mais que rapprochait Ă©troitement une Ă©gale passion des lettres, de la bohĂȘme et du cafĂ© Courteline,Boubouroche, 1893, prĂ©f., pp. 7-8. Îł qqn1de prĂ©liminaires furent trĂšs-longs, et je comptais les minutes qui me sĂ©paraient encore du moment de ma dĂ©livrance. Enfin le signal se fit entendre. À titre de laurĂ©at de philosophie, mon nom fut appelĂ© le premier Fromentin,Dominique, 1863, p. 128.La durĂ©e des rengagements ... ne doit pas ĂȘtre supĂ©rieure au temps qui sĂ©pare la candidate de la limite d'Ăąge Lubrano-Lavadera,LĂ©gisl. et admin. milit., 1954, p. 146.f [Le suj. dĂ©signe un phĂ©nomĂšne, un fait considĂ©rĂ© du point de vue de sa situation temporelle dans une sĂ©rie de phĂ©nomĂšnes ou de faits] Une sĂ©rie de systĂšmes nuageux ... sĂ©parĂ©s par des Ă©claircies Maurain,MĂ©tĂ©or., 1950, p. 137.PoussĂ©es rĂ©cidivantes, sĂ©parĂ©es d'accalmies complĂštes Ravault, Vignon,Rhumatol., 1956, p. 542.g Au fig. α [Dans la relation entre pers.]− [Le suj. dĂ©signe une caractĂ©ristique phys.] Beethoven est ... prisonnier ... d'une incurable surditĂ© qui le sĂ©pare des autres hommes tout autant qu'un mur Ă©pais et des barreaux Dumesnil,Hist. théùtre lyr., 1953, p. 114.− [Le suj. dĂ©signe un sentiment ou un fait Ă  l'orig. d'un sentiment] Haine, discorde qui sĂ©pare deux personnes. À ces autoroutes de restructuration et de pĂ©nĂ©tration devrait donc ĂȘtre accordĂ©e la prioritĂ©. Elles doivent permettre de rapprocher des villes voisines que leurs fonctions sĂ©parent, par exemple comme Nancy et Metz AmĂ©n. terr., 1964, p. 17.À dĂ©fendre ensemble les mĂȘmes valeurs, les hommes apprennent Ă  se mieux connaĂźtre et aussi Ă  s'estimer, Ă  devenir conscients de ce qui les unit ou les sĂ©pare. Ceux qui dĂ©tiennent le savoir s'enrichissent au contact de ceux qui ont une expĂ©rience plus dure, plus Ăąpre, plus douloureuse de la vie quotidienne CacĂ©rĂšs,Hist. Ă©duc. pop., 1964, p. 6.[P. mĂ©ton. de l'obj.] L'antipathie fondamentale qui sĂ©pare si profondĂ©ment la philosophie moderne d'avec l'ancienne Comte,Philos. posit., t. 4, 1893 [1839], p. 237. ÎČ [Dans la relation entre un homme et une femme] Cette femme que j'aime, continua don Inigo avec exaltation, cette femme de qui me sĂ©parent les lois et les prĂ©jugĂ©s du monde, j'ai jurĂ© de la conquĂ©rir et de la faire mienne... Ponson du Terr.,Rocambole, t. 3, 1859, p. 362.Lewis a serrĂ© contre lui une femme toute neuve. ... mais je ne savais pas que ça pouvait ĂȘtre si bouleversant de faire l'amour. Le passĂ©, l'avenir, tout ce qui nous sĂ©parait mourait au pied de notre lit rien ne nous sĂ©parait plus Beauvoir,Mandarins, 1954, p. 328. Îł [Dans la relation entre une pers. et elle-mĂȘme] Son acte n'appartenait qu'Ă  elle. C'est moi qui le veux. » C'Ă©tait sa volontĂ© qui Ă©tait en train de s'accomplir, plus rien ne la sĂ©parait d'elle-mĂȘme. Elle avait enfin choisi. Elle s'Ă©tait choisie Beauvoir,InvitĂ©e, 1943, p. 418.2eSection. Empl. − Se sĂ©parer enA. − 1. [Le suj. dĂ©signe un objet, un matĂ©riau] Se couper, se casser, se dĂ©chirer en deux, en plusieurs morceaux. La cire est une substance vĂ©gĂ©tale, sui generis, rĂ©coltĂ©e par les abeilles .... À l'Ă©tat rĂ©cent, elle est tenace et cassante; elle se sĂ©pare en morceaux lorsqu'on la frappe Kapeler, Caventou,Manuel pharm. et drog., t. 1, 1821, p. 198.Chacun tira de son cĂŽtĂ© ... puis ... le manuscrit qui leur servait de trait d'union physique, termina la lutte ... en se sĂ©parant de lui-mĂȘme en deux parties Ă©gales Maupass.,Dr H. Gloss, 1893, p. 153.2. [Le suj. dĂ©signe un objet, une masse composĂ©e d'Ă©lĂ©ments libres les uns par rapport aux autres] Se diviser en deux parties qui s'Ă©cartent l'une de l'autre. Le rideau de la scĂšne se sĂ©pare en deux Laforgue,Moral. lĂ©gend., 1887, p. 61.Dans le silence de la nuit, on n'entendait plus que le bruit de la houle qui se sĂ©parait contre l'Ă©trave Montherl.,Bestiaires, 1926, p. 581.− [P. mĂ©ton.] Constituer deux parties qui s'Ă©cartent l'une de l'autre. Les Ă©lĂ©ments du liquide que rencontre l'avant du corps se sĂ©parent pour glisser sur le solide de part et d'autre PainlevĂ©,RĂ©sist. fluides non visqueux, 1930, p. 52.La nuit cachait les sentiers, mais j'avais fermĂ© mes paupiĂšres et les buissons se sĂ©paraient devant moi J. Bousquet,Trad. du sil., 1935, p. 35.B. − 1. CHIM., PHYS. [Le suj. dĂ©signe une substance, une particule de matiĂšre] Se dissocier, se dĂ©composer en ses constituants. L'huile Ă©mulsionnĂ©e placĂ©e dans un champ Ă©lectrique se sĂ©pare en ses deux constituants Chartrou,PĂ©troles natur. et artif., 1931, p. 76.Le noyau d'uranium se sĂ©parait en deux fragments lĂ©gers aprĂšs la capture d'un neutron Hist. gĂ©n. sc., t. 3, vol. 2, 1964, p. 350.2. [Le suj. dĂ©signe un ensemble d'objets, de pers.] Constituer deux, plusieurs sous-ensembles Ă©ventuellement regroupĂ©s par catĂ©gories. Nous sommes ... maintenant en face d'une vĂ©ritable sociĂ©tĂ© enfantine. Elle fait bloc il est assez rare que le groupe de jeu se sĂ©pare en sous-groupes, cela n'arrive guĂšre d'une maniĂšre notable que chez les filles Jeux et sports, 1967, p. 121.C. − 1. Se subdiviser, se ramifier selon le mode spĂ©cifiĂ© par le compl. prĂ©p.. Ici, la grande rue unique se sĂ©pare en fourche devant la mairie et forme deux autres rues la localitĂ© est un vaste y irrĂ©guliĂšrement ourlĂ© de façades basses Barbusse,Feu, 1916, p. 72.Devant la fenĂȘtre un figuier se sĂ©pare en deux branches tortes Giono,Colline, 1929, p. 138.2. Se diversifier, se diffĂ©rencier. La nature se sĂ©pare, et se ramifie en quelque sorte; elle perfectionne son ouvrage et divise les sexes Laclos,Éduc. femmes, 1803, p. 436.II. − Se sĂ©parer de qqc./de qqn; se sĂ©parer l'un de l'autre, les uns des autres. Mettre une certaine distance entre soi et quelque chose ou quelqu'un; cesser de constituer un tout avec quelque chose ou quelqu' − [Corresp. Ă  supra 1reSection II A]1. Empl. pronom. le plus souvent rĂ©ciproquea [Le suj. dĂ©signe des choses] α S'Ă©carter, se disjoindre l'un de l'autre, les uns des autres. Toutes les voix se mĂȘlaient, se sĂ©paraient, se rejoignaient encore pour dire des paroles trĂšs simples, des paroles qui cĂ©lĂ©braient des idĂ©es trĂšs naĂŻves l'espoir, la confiance, la certitude obstinĂ©e du bonheur en dĂ©pit des tempĂȘtes Duhamel,Suzanne, 1941, p. 104.V. sĂ©paration II A 2 c ÎČ p. mĂ©taph. ex. de Murger.− LittĂ©r. Cette heure trouble oĂč les jours se sĂ©parent de la nuit, oĂč l'ombre se dĂ©pose dans les vallĂ©es de la terre, oĂč le ciel s'Ă©claire, oĂč tout est comme un vase qu'on a longtemps agitĂ© et qui maintenant va avoir son repos et sa clarification Giono,Eau vive, 1943, p. 114. ÎČ Au fig. Diverger. Il m'arrivait, tout seul, Ă  la tombĂ©e du jour, de regarder les voitures suivre l'une et l'autre de ces deux routes. − AprĂšs s'ĂȘtre presque effleurĂ©es, elles se perdaient vers des directions contraires. Ainsi s'Ă©taient sĂ©parĂ©es nos destinĂ©es, et pour toujours Bourget,Disciple, 1889, p. 181.b [Le suj. dĂ©signe des pers.] α Se quitter en prenant congĂ© l'un de l'autre. Se sĂ©parer pour la nuit. La retraite sonnait; on se sĂ©para, bien contents de s'ĂȘtre revus, en se promettant de revenir le lendemain manger la soupe ensemble paysan, t. 2, 1870, p. 211.Mes enfants, ils faut aller dormir. Hubert protesta qu'on ne pouvait se sĂ©parer sans avoir rien dĂ©cidĂ© Mauriac,NƓud vip., 1932, p. 178.[Avec attribut du suj.] Quand je pris congĂ© d'elle, je surpris dans ses yeux une expression de haine et de fureur qui me fit trembler. Nous nous sĂ©parĂąmes ennemis Balzac,Gobseck, 1830, p. 428.− En partic. [Le suj. dĂ©signe un ensemble de pers. rĂ©unies pour une fonction partic.] Interrompre ses travaux, cesser de tenir sĂ©ance, se disperser. Le prĂ©fet, par un arrĂȘtĂ© motivĂ©, dĂ©clare la rĂ©union illĂ©gale, prononce la nullitĂ© des actes, prend toutes les mesures nĂ©cessaires pour que l'assemblĂ©e se sĂ©pare immĂ©diatement Bacquias,Cons. gĂ©n. et cons. arrondiss., 1934, p. 54. ÎČ Se quitter, s'Ă©loigner l'un de l'autre pour une pĂ©riode plus ou moins longue. Lorsqu'on se sĂ©pare, Dieu seul sait combien de temps doit durer l'absence Dumas pĂšre, AngĂšle, 1834, ii, 1, p. 133.V. joindre I B 3 ex. de Laclos. Îł S'installer Ă  l'Ă©cart l'un de l'autre; prendre la dĂ©cision de vivre chacun de son cĂŽtĂ©. Il y a toujours un moment oĂč il faut se sĂ©parer, parce que les vieux et les jeunes ne sont pas faits pour rester ensemble Maupass.,Une Vie, 1883, p. 256.Ces troupes dĂ©vorantes ont besoin de larges disponibilitĂ©s d'espace. ... il faut se sĂ©parer pour vivre; Abraham et Loth vont paĂźtre leurs troupeaux vers les points opposĂ©s de l'horizon Vidal de La Bl., Princ. gĂ©ogr. hum., 1921, p. 36.− En partic. [L'action implique la rupture d'un lien entre un homme et une femme] Cesser de, renoncer Ă  vivre ensemble. Ils rirent pour ne pas pleurer, s'embrassĂšrent, et se sĂ©parĂšrent, les larmes aux yeux. Jamais ils ne s'Ă©taient aimĂ©s autant qu'en se sĂ©parant Rolland, Amies, 1910, p. 1183.Louise, il faut nous sĂ©parer. Je suis obligĂ© de quitter la France et de renoncer Ă  nos projets. Soyez heureuse et pardonnez-moi. Adieu Flers, Caillavet,M. Brotonneau, 1923, ii, 2, p. 12.2. Qqn1se sĂ©pare de qqn2/ de α Quitter, physiquement ou moralement, son milieu habituel; s'en Ă©loigner, rompre avec lui. J'ai, moi aussi, mes caprices, ma tristesse, mon appĂ©tit inĂ©gal, mes heures de retraite rĂȘveuse oĂč je me sĂ©pare du monde Colette,Dialog. bĂȘtes, 1905, p. 10.V. part1II B 3 c ex. de Chateaubriand10. Les garçons du village interviennent dĂšs que le prĂ©tendant obtient l'entrĂ©e de la maison si le fiancĂ© est du pays un festin plus ou moins copieux les rĂ©unit une derniĂšre fois, c'est l'enterrement de la vie de garçon », le dĂźner d'adieu » offert par celui qui se sĂ©pare du groupe d'Ăąge. Menon, LecottĂ©,Vill. Fr., 2, 1954, p. 26.− Se sĂ©parer en pensĂ©e. Bien que le dĂ©mĂ©nagement n'ait pas Ă©tĂ© commencĂ©, je me sĂ©pare en pensĂ©e de cette ville oĂč plus rien ne m'arrivera oĂč il n'est plus temps que l'affreuse peine de vivre recule dĂ©sormais devant moi Bousquet,Trad. du sil., 1936, p. 217. ÎČ P. anal., VÉN. [Le suj. dĂ©signe un cerf] Quitter sa harde d'apr. VĂ©n. 1974. b Quitter son conjoint, son compagnon; cesser de vivre avec lui. Dans les quelques mois qui lui restaient Ă  vivre, il se sĂ©para de sa femme, lui pardonna une infidĂ©litĂ© et se rĂ©concilia avec elle BĂ©guin, Âme romant., 1939, p. 23.Regarde-moi j'ai vieilli, j'ai passĂ© deux ans en taule, je me suis sĂ©parĂ© de Jessica et je mĂšnerai cette drĂŽle de vie perplexe, jusqu'Ă  ce que les copains se chargent de me libĂ©rer Sartre,Mains sales, 1948, 7etabl., p. 248.c P. anal., POL. Rompre une association, une alliance avec un partenaire; reprendre son indĂ©pendance par rapport Ă  lui. Puisque l'État, rompant les liens du Concordat, se sĂ©parait de l'Église, il eĂ»t dĂ», comme consĂ©quence naturelle, lui laisser son indĂ©pendance... Pie x,Encyclique Vehementer, 1906ds Rec. textes hist., p. 100.3. Au fig. Qqn/qqc. se sĂ©pare de qqn/ diffĂ©rencier, se distinguer, se dĂ©marquer α [Le suj. et le compl. dĂ©signent des pers.] Comment ne voyez-vous pas combien vous faites fausse route quand vous voulez instituer la lutte de classe et prĂ©parer la rĂ©volution? C'est sur ce point que je me sĂ©pare nettement de vous... Clemenceau,Discours, 1884ds Fondateurs 3eRĂ©publ., p. 274.Jules Guesde ... se sĂ©pare ouvertement de JaurĂšs dans la grande campagne engagĂ©e devant la France et devant l'Europe pour la justice et pour la vĂ©ritĂ© Clemenceau,Vers rĂ©paration, 1899, p. 35. ÎČ [Le compl. dĂ©signe le fait, l'attitude qui motive l'action] La jeune fille sait par sa conduite se garantir, et par quelques mots bien placĂ©s, par des riens, se sĂ©parer des sottises de sa mĂšre Sainte-Beuve,Nouv. lundis, t. 2, 1862, p. 184.Il cracha dans le cuveau de l'AdĂ©laĂŻde, mais Ă  blanc, simplement pour affirmer qu'il se sĂ©parait des mĂ©thodes de sa femme AymĂ©,Jument, 1933, p. 268.b α [Le suj. et le compl. dĂ©signent des choses] L'opĂ©ration [d'analyse] consiste Ă  dĂ©couvrir ... les traits communs qui appartiennent Ă  toutes les Ɠuvres d'art, en mĂȘme temps que les traits distinctifs par lesquels les Ɠuvres d'art se sĂ©parent des autres produits de l'esprit humain Taine,Philos. art, t. 1, 1865, p. 14.Ces brĂšves formules, en apparence si anodines ... sont en quelque sorte le symbole de l'ancien rĂ©gime, le point oĂč se sĂ©parent avec le plus de nettetĂ© la nouvelle et l'ancienne conception du roman Sarraute,Ère soupçon, 1956, p. 108. ÎČ [Le suj. et le compl. dĂ©signent des Ă©poques envisagĂ©es quant Ă  leur contenu] Aujourd'hui se cherche et tend Ă  se sĂ©parer d'hier, mais sans trouver encore le principe de son identitĂ© Arts et litt., 1936, p. 42-5.4. En partic. Qqn se sĂ©pare de qqn/ [Le compl. dĂ©signe une pers.] Se sĂ©parer d'un collaborateur, d'un subalterne. Cesser de faire appel aux services de quelqu'un, le congĂ©dier. Dans une troupe oĂč un directeur sait provoquer l'esprit de recherche, un contremaĂźtre du plateau sera touchĂ© de voir un jeune comĂ©dien se former aux exigences concrĂštes et rigoureuses de son propre mĂ©tier. Sinon, il faut se sĂ©parer du contremaĂźtre Vilar,Tradition théùtr., 1963, p. 113.b α [Le compl. dĂ©signe une chose] Se dĂ©faire de, ne pas garder quelque chose Ă  quoi l'on tient. Madame de Bonmont se leva et prit le bras du comte Davant. − Vous comprenez, je n'aime pas Ă  me sĂ©parer de mes affaires .... Des objets prĂȘtĂ©s courent des risques France,Bergeret, 1901, p. 359.Le soldat pressait sur son cƓur une barre de savon que lui avait offerte FĂ©licie, et refusait de s'en sĂ©parer Van der Meersch,Invas. 14, 1935, p. 167. ÎČ Ă”ter, enlever ce qui gĂȘne. En attendant [d'aller en Égypte], travaillons Ă  nous sĂ©parer des liens qui entravent l'esprit et dĂ©bilitent la santĂ© Delacroix,Journal, 1824, p. 81.B. − [Corresp. Ă  supra 1reSection II B]1. Empl. pronom. rĂ©ciproque. [Le suj. dĂ©signe les composants d'un mĂ©lange; le compl. prĂ©p. prĂ©cise les modalitĂ©s de l'action] Se mettre de part et d'autre, s'isoler l'un de l'autre/les uns des autres. [L'acide carbonique s'unit] Ă  l'ammoniac pour donner du carbonate et du bicarbonate qui se sĂ©parent en cristaux QuĂ©ret,Industr. gaz, 1923, p. 267.Par fusion, le mĂ©lange paraĂźt se produire, mais les deux espĂšces se sĂ©parent au refroidissement Friedel,Cristallogr., 1926, p. 549.2. Qqc. se sĂ©pare de qqc.[Le suj. dĂ©signe une substance, le compl. d'obj. indir. le milieu dont elle est issue] ApparaĂźtre Ă  partir de, ĂȘtre issu de. Les silicates qui se sont sĂ©parĂ©s du magma sont, pour la plupart, de composition variable Niggli,Loi phases minĂ©r. et pĂ©trogr., t. 2, 1938, p. 50.− [Sans compl. d'obj. indir.; avec compl. prĂ©p. prĂ©cisant l'Ă©tat dans lequel la substance apparaĂźt] DĂšs qu'un Ă©chauffement aura restituĂ© aux atomes de carbone une certaine mobilitĂ©, ils se sĂ©pareront de la ferrite sous forme de carbure Encyclop. 11968, p. 153a, acier.C. − [Corresp. Ă  supra 1reSection II C] Se sĂ©parer de qqn par quelque chose comme barriĂšre entre soi et quelqu'un d'autre. Il y aurait un immense inconvĂ©nient Ă  nous couper ainsi toutes les sources poĂ©tiques du passĂ©, et Ă  nous sĂ©parer par notre langage des simples qui adorent si bien Ă  leur maniĂšre Renan,Avenir sc., 1890, p. 476.REM. SĂ©parant, -ante, part. prĂ©s. en empl. adj.,vieilli. Qui sĂ©pare; qui a pour fonction ou pour effet de sĂ©parer. a [Corresp. Ă  supra 1reSection II B] α Anat. Synon. vieilli de constante uniformitĂ© de la matiĂšre sĂ©parĂ©e [le fluide sĂ©crĂ©tĂ©], la grande diffĂ©rence qu'elle prĂ©sente souvent avec la matiĂšre sĂ©parable [le fluide nourricier gĂ©nĂ©ral], prouve suffisamment que l'organe sĂ©parant doit avoir une structure constante, que les pores Ă  travers lesquels passe la sĂ©crĂ©tion sont toujours les mĂȘmes; en un mot, qu'ils sont organiques Cuvier,Anat. comp., t. 5, 1805, p. 206. ÎČ Au fig. Qui isole, qui met Ă  part. Cet esprit de communautĂ© est Ă  la fois sĂ©parant et unifiant. Il sĂ©pare dans la mesure oĂč il affirme l'originalitĂ©, l'autonomie de la communautĂ©, en face des autres groupements l'Islam contre l'infidĂšle. Il unit dans la mesure oĂč il fait jaillir une flamme de religion pure Philos., Relig., 1957, p. 44-2.b [Corresp. Ă  supra 1reSection II C] Qui s'interpose, qui isole en s'interposant. P. mĂ©taph. Augustin ne savait plus qui devançait, qui Ă©tait devancĂ©, de son cƓur ou de la musique, qui s'exprimait de lui ou d'elle, des grands thĂšmes interprĂ©tants ou de l'interprĂ©tĂ© qui Ă©tait lui-mĂȘme tant la lame de personnalitĂ© sĂ©parante se montrait traversable, tant le jeu de ses propres mouvements passionnĂ©s glissait clair et facile, sur la surface huilĂ©e des sons MalĂšgue,Augustin, t. 2, 1933, p. 190.Prononc. et Orth. [sepaʀe], il sĂ©pare [-paʀ]. Ac. 1694, 1718 se-; dep. 1740 sĂ©-. Étymol. et Hist. A. Trans. 1. a 1314 faire cesser d'ĂȘtre ensemble ou de former un tout » separer les choses conjointes Henri de Mondeville, Chirurgie, Ă©d. A. Bos, n o563; 1655 cynĂ©g. separer les questes Salnove, La Venerie Royale, Paris, A. de Sommaville, p. 33; b 1314 mettre Ă  part les Ă©lĂ©ments diffĂ©rents d'un tout hĂ©tĂ©rogĂšne » ils sont descontinuees et separees Henri de Mondeville, op. cit., n o1636; c 1629 [1rereprĂ©sentation] considĂ©rer Ă  part, distinguer » Mairet, Sophon., III, 1 ds LittrĂ©; d 1674 faire un tri entre des objets prĂ©sentant des caractĂšres diffĂ©rents » du bon or je separe le faulx Boileau, Art poetique, Ă©d. Ch. H. Boudhors, IV, 233; 2. a ca 1330 Ă©loigner de, distinguer de » Guillaume de Digulleville, Pelerinage Vie hum., 5946 ds b 1375-79 mettre Ă  une certaine distance l'un de l'autre dans l'espace » sans oster ne separer d'avec la mere Jean de Brie, Bon Berger, 90, ibid.; c 1549 Ă©tablir une diffĂ©rence entre » ici classer par une opĂ©ration de l'esprit » Est.; 1797 en parlant de pers. les distinguer » SĂ©nac de Meilhan, ÉmigrĂ©, p. 1170 deux personnes que je me plais Ă  ne pas sĂ©parer dans mon affection; d 1552 mettre fin Ă  une bonne entente, Ă  l'union » Est.; e 1559 s'interposer entre deux adversaires » la nuict ... les [adversaires] separa Amyot, Pyrrh., 66 ds LittrĂ©; f 1697 prononcer une sentence d'interdiction » sĂ©parer qqn des sacrements Racine, Hist. Port. Roy., 2epart., ibid.; 3. a 1667 constituer un obstacle moral entre deux personnes, deux choses » Id., Andromaque, II, 5, 663; b 1690 constituer une division, une limite entre deux surfaces » Fur.; c 1799 constituer un obstacle, isoler » la honte ... la sĂ©para du reste du monde Cottin, Cl. d'Albe, p. 195; d 1817 former une barriĂšre protectrice » StaĂ«l, Consid. RĂ©vol. fr., t. 1, p. 381 quelques gardes nationaux la sĂ©paraient seuls de la populace. B. Pronom. 1. a 1398 s'Ă©carter » la taie de dessus se sĂ©pare MĂ©nagier, Ă©d. G. E. Brereton et J. M. Ferrier, p. 272, ligne 7; b 1672 cesser d'ĂȘtre liĂ© Ă  » SĂ©vignĂ©, Corresp., Ă©d. R. DuchĂȘne, t. 1, p. 547; c 1690 se diviser » la Seine se sĂ©pare en deux en cet endroit-lĂ  Fur.; 2. a 1609 aller chacun de son cĂŽtĂ© » Malherbe, PoĂ©sies, XXXII, 18 ds Ɠuvres compl., Ă©d. L. Lalanne, t. 1, p. 135; b 1635 en parlant d'un couple, cesser de vivre ensemble » Monet; c 1691 se disperser en parlant d'une foule, d'une assemblĂ©e, etc. » Racine, Athalie, III, 7, 1102; d 1718 de deux adversaires cesser de se battre » Dancourt, DĂ©route du pharaon, sc. 25 ds LittrĂ©; 3. a 1635 dĂ©cider unilatĂ©ralement de cesser de vivre avec son conjoint » Monet; b 1704 s'Ă©loigner de quelque chose, prendre une certaine distance » sĂ©parons nous du monde Bourdal., Serm. 17edim. aprĂšs la PentecĂŽte, Dominic., t. IV, p. 73 ds LittrĂ©; c 1798 cynĂ©g. Ac.; d 1823 donner congĂ© Ă  un employĂ© » Las Cases, MĂ©mor. Ste-HĂ©lĂšne, t. 2, p. 52 il fallut nous sĂ©parer de huit domestiques anglais. Empr. au lat. mettre Ă  part, distinguer », comp. de se- prĂ©f. marquant la sĂ©paration et de parare prĂ©parer, arranger ». FrĂ©q. abs. littĂ©r. 6 823. FrĂ©q. rel. littĂ©r. xixes. a 12 332, b 8 763; xxes. a 7 852, b 9 073.

quils veulent tous dire qu'elle essaie en fait que tu entretiennes ton amour pour elle. Pour son ego en fait Pour ne pas que tu l'oublies, pour se rassurer elle-mĂȘme qu'elle a une
Vous aimiez votre ex de tout votre cƓur, mais votre couple n’a pas supportĂ© la distance il s’agit d’une situation commune, difficile Ă  vivre. Peut-ĂȘtre souhaitez-vous le reconquĂ©rir, ou peut-ĂȘtre simplement lui faire part de vos sentiments et de vos regrets. Peut-ĂȘtre aussi voulez-vous d’une lettre d’amour pour clore enfin votre relation Ă  distance, coucher les mots sur papier pour enfin accepter la rupture et aller de l’avant. Quel que soit votre cas, vous trouverez ici un exemple de lettre Ă  un ex Ă  adapter selon vos Ă©crire une lettre pour reconquĂ©rir son ex malgrĂ© la distance ?Lettre pour son ex qu’on aime toujours aprĂšs une relation Ă  distance Lettre pour rĂ©cupĂ©rer son ex quand la distance nous sĂ©pare Articles similairesReconquĂ©rir son ex n’est pas facile, surtout si une distance s’instaure qu’elle soit gĂ©ographique ou non. Écrire une belle lettre peut ĂȘtre une façon de rĂ©cupĂ©rer son ex, de le/la reconquĂ©rir. Si votre ex-partenaire est sensible Ă  ce genre d’attentions et de nature romantique, vous taperez juste Ă  coup sĂ»r !Pour cela, un seul mot d’ordre AuthenticitĂ©. Mais cela n’empĂȘche pas de suivre des exemples dĂ©jĂ  faits ! Pour vous faciliter la tĂąche, nous avons rĂ©digĂ© ces quelques jolis exemples de lettres pour rĂ©cupĂ©rer votre ex, malgrĂ© l’éloignement. N’hĂ©sitez pas Ă  les personnaliser Vos chances de retrouver votre ancien partenaire n’en seront que dĂ©cuplĂ©es. Voici comment reconquĂ©rir son ex quand la distance nous de lettre pour rĂ©cupĂ©rer son ex Ă  distanceElodie,Si on m’avait dit un jour que je trouverais quelqu’un comme toi, je ne l’aurais pas cru. Si on m’avait dit un jour que je te perdrais par la suite, je ne l’aurais jamais cru. Je n’y crois toujours cette sĂ©paration, je n’en ai jamais voulu je n’ai toujours voulu que toi. Tu me manques chaque jour un peu plus, et je ne veux pas que tu t’éloignes davantage. Alors j’en viens Ă  t’écrire, malgrĂ© le temps Ă©coulĂ©, que je ressens comme du temps perdu loin de toi. Parce que tu me manques, et que la vie est trop courte pour avoir des regrets. Et tu sais, le seul regret que j’éprouve, c’est de t’avoir les matins, ma toute premiĂšre pensĂ©e s’envole vers toi, et le soir, je souffle un “bonne nuit” avant de dormir en espĂ©rant qu’il te parvienne. Dans ces moments-lĂ , j’aimerais pouvoir te dire combien je tiens Ă  toi, combien je te trouve spectaculaire, combien j’aime tout de toi. Tes mimiques, ton sourire, ta beautĂ©, ton humour, le son de ta voix, toutes ces petites choses qui me font je ne veux plus cacher tout ça. Je ne veux plus vivre en faisant comme si je ne savais pas que ma vie serait bien meilleure avec toi Ă  mes cĂŽtĂ©s. Je veux te retrouver, te serrer dans mes bras, pour ne plus jamais te quitter. Je veux te prouver que je serai toujours lĂ  pour toi, quoi qu’il arrive. Aussi longtemps que tu voudras de moi, que tu voudras de nous. Je te le d’accord pour qu’on se revoit ? Il me suffit d’un mot de ta part. Et je ferai tout pour que ce simple mot soit le premier pas vers une histoire plus belle, plus magique encore. La distance ne m’effraie pas tu sais les kilomĂštres importent peu lorsqu’une personne importe t’attendrai,Ton Guillaume Ă  toiLettre pour son ex qu’on aime toujours aprĂšs une relation Ă  distance Vous Ă©tiez en couple Ă  distance, et vous ĂȘtes sĂ©parĂ©s parce que celle-ci Ă©tait trop difficile Ă  vivre. Ça arrive, et vous n’avez pas Ă  en avoir honte ! Pour autant, si vous savez pertinemment que cette relation aurait pu ĂȘtre bien plus durable, et que vous aimez toujours votre ex, comment le/la rĂ©cupĂ©rer malgrĂ© la distance ?Si la rupture est spĂ©cifiquement due Ă  la distance, il est probable que vous ayez encore vos chances, mĂȘme en relation longue distance
 encore faut-il essayer un rapprochement. Voici un modĂšle de lettre d’amour Ă  son ex Ă  distance, pour exprimer enfin tout ce que vous avez sur le cƓur
 et pourquoi pas, pour le/la rĂ©cupĂ©rer !Exemple de lettre Ă  son ex Ă  distanceMon cƓur,Cela fait dĂ©jĂ  quelques temps que nous nous sommes perdus de vue il faut croire que la distance aura eu raison de nous
 Mais l’histoire que l’on avait commencĂ© Ă  Ă©crire Ă©tait si belle que je me refuse Ă  l’arrĂȘter sans va peut-ĂȘtre te sembler un peu bĂȘte, mais je pense toujours Ă  toi. Aux moments passĂ©s ensemble, aux Ă©clats de rire, Ă  nos cĂąlins et nos petites victoires du quotidien. À notre couple que j’aimais ne peux pas arrĂȘter de t’aimer comme ça tu sais, et je suis sĂ»re que dans longtemps, je penserai encore Ă  toi. Tu reviendras Ă  ma mĂ©moire, un peu tous les jours. Comme une belle histoire qu’on se rĂ©pĂšte encore et encore, jusqu’à la connaĂźtre par une autre vie, dans une autre dimension, j’aurais adorĂ© vivre Ă  tes cĂŽtĂ©. Cette image de nous deux heureux, je la garderai pour toujours blottie auprĂšs de moi. Un peu comme un jardin secret créé juste pour nous. C’est mon plus joli rĂȘve, et j’y tiens beaucoup. Je suis convaincue que tu Ă©tais la bonne personne, nous n’étions simplement pas dans les bonnes conditions
 Et mĂȘme si cela me peine, je souris en pensant Ă  tout le chemin parcouru. Avec toi, l’éloignement ne semblait pas grave, la distance inexistante. Mais la rĂ©alitĂ© nous rattrape vite, lorsqu’on vit seul et qu’on n’a personne Ă  serrer dans ses bras, personne Ă  retrouver quand on rentre chez soi le soir. Alors chacun, nous avons sombrĂ© dans des maux diffĂ©rents moi la solitude, qui m’a rendue trĂšs triste, toi le manque. Des torts que l’on aurait jamais connus si la distance n’avait pas existé  Mais il faut dire que nous ne nous serions pas rencontrĂ© sans pour cette aventure magique, qui restera gravĂ©e en moi. Ce furent les plus belles annĂ©es de ma vie. Je ne les effacerais pour rien au monde. Et si un jour nos histoire venaient Ă  s’entremĂȘler Ă  nouveau, je serai ravie de t’accueillir dans la mienne. Sache que je t’attends, et que tu me pour toi,Ta petite Ă©toileLettre pour rĂ©cupĂ©rer son ex quand la distance nous sĂ©pare Vous souhaitez reconquĂ©rir votre ex, mais voilĂ  vous n’habitez pas au mĂȘme endroit, et la distance rend cela compliquĂ©. MalgrĂ© la distance, vous aimez toujours votre ex et souhaitez lui faire part de vos sentiments
 et surtout, le retrouver ! Écrire une lettre pour reconquĂ©rir son ex Ă  distance peut fonctionner, et l’éloignement n’empĂȘche pas de faire renaĂźtre des ci dessous un bel exemple de complicitĂ©, un modĂšle de lettre pleine d’amour Ă  Ă©crire Ă  son ex pour tenter de le/la retrouver. Parce qu’il ne sert Ă  rien de regretter sans agir si vous voulez retrouver votre copain/copine Ă  distance, il faut essayer !Exemple de lettre pour rĂ©cupĂ©rer son ex quand la distance nous sĂ©pare Mon cƓur,Quand on correspondait sans s’ĂȘtre rencontrĂ© “en vrai”, tu m’as dit que si tu pouvais ĂȘtre avec moi ne serait-ce que 30 secondes, ça serait dĂ©jĂ  beaucoup. À ce moment lĂ , je m’étais dit que tu exagĂ©rais. Aujourd’hui je ne suis plus du tout du mĂȘme avis 30 secondes, ça serait Ă©norme pour je pouvais ĂȘtre Ă  tes cĂŽtĂ©s rien qu’une demi-minute, je garderais prĂ©cieusement 10 secondes pour pouvoir plonger mon regard dans le tien, et tout le reste pour te serrer fort dans mes bras, comme si on n’allait jamais se lĂącher. J’ai envie de me blottir contre toi, de m’abandonner Ă  toi. Sans rien te dire, juste Ă  t’écouter respirer. Juste pour entendre ton cƓur battre, au rythme du n’arrive pas Ă  penser que ça fait dĂ©jĂ  aussi longtemps qu’on s’est quittĂ©. Des fois ça me semble loin et d’autres trĂšs proche. Dans ma tĂȘte, tu es tellement prĂ©sent qu’au final je ne me rends pas trop compte je crois. Je te sens jamais trĂšs loin de moi, mĂȘme quand tu me manques. Je le ressens un peu comme si nos histoires Ă©taient liĂ©es, et j’espĂšre que ça ne changera ou deux fois tard le soir je me suis mĂȘme demandĂ©e si tu existais vraiment. Est-ce parce que je passe plus de temps Ă  te voir en rĂȘve qu’en vrai, ou parce que notre histoire est aussi belle qu’irrĂ©el ? Je ne parviens pas Ă  le savoir. On a beau ne plus ĂȘtre ensemble, pour moi des fois c’est un peu comme si on Ă©tait encore en relation Ă  distance
 mais Ă  distance, sans se parler. Il faut croire qu’on crĂ©e des concepts. Tu envahis mes songes, hantes mes pensĂ©es, et mes nuits sont plus belles quand je m’y vois Ă  tes pouvoir te montrer combien je tiens Ă  toi, combien tu me manques. Combien je t’aime fort aussi. Et plus le temps passe, plus je redoute qu’on ne puisse plus jamais se retrouver. De ne plus jamais pouvoir te serrer dans mes bras, passer la main dans tes cheveux, effleurer ton corps
 j’aimerais en avoir Ă  nouveau la chance. Je sais qu’au fond de moi, il reste encore un fond de toi. Mais “un fond”, ça ne me suffit pas je te veux tout entier. Je veux pouvoir m’abandonner Ă  j’ai eu envie de retourner dans le passĂ© pour changer les choses, mais j’ai fini par comprendre que ce n’était pas possible. Alors j’aimerais te retrouver dans le futur, pour crĂ©er quelque chose de plus beau ensemble. Ça pourrait marcher tu crois ? En attendant, je continuerai de me replonger dans nos souvenirs encore et encore, comme un livre qu’on n’a jamais envie de fermer. Laisse-moi te prouver qu’on peut tout recommencer, tout refaire, en mieux cette fois. Laisse-moi te prouver que la distance ne sera plus jamais un obstacle. Je n’attends que ça tu sais qu’une occasion, qu’un mot, qu’un geste. Tu me manques, reviens-moi mon cƓur,Ta chĂ©rie qui t’aimeEt vous, avez-vous des extraits de lettres Ă  votre ex que vous souhaiteriez partager pour aider les autres Ă  trouver l’inspiration ? Partagez-nous ça en commentaire 🙂
Lequotidien d'une maman sĂ©parĂ©e. Tu as deux vies bien diffĂ©rentes: Celle oĂč tu as tes enfants, celle oĂč ils sont chez leur papa. Et ces deux vies son diamĂ©tralement opposĂ©es. Deux vies qui se chevauchent, que tu vis intensĂ©ment pour ne perdre aucune miettes de ces deux univers parfois si diffĂ©rents que tu en frĂŽles la schizophrĂ©nie 403 ERROR The Amazon CloudFront distribution is configured to block access from your country. We can't connect to the server for this app or website at this time. There might be too much traffic or a configuration error. Try again later, or contact the app or website owner. If you provide content to customers through CloudFront, you can find steps to troubleshoot and help prevent this error by reviewing the CloudFront documentation. Generated by cloudfront CloudFront Request ID OF34_Z2iZtD_emzTxcDvQO9KAzJ0p6sigA8NxeaxZd-ZLDyy36ru1g== Orientationspour un langage inclusif en français. On trouvera proposĂ©es dans les prĂ©sentes Orientations diffĂ©rentes stratĂ©gies propres Ă  garantir l’emploi d’un langage inclusif. Le Notre langue maternelle nous contraint Ă  dĂ©crire la rĂ©alitĂ© Ă  travers un filtre particulier. Ce dernier nous emprisonne-t-il vraiment, comme l’avance l’hypothĂšse dite de Sapir-Whorf ? Peut-on exprimer des notions pour lesquelles nous ne disposons pas de mots ? Quelle est l’ampleur de l’influence de la langue sur la pensĂ©e ? Nous tenterons de rĂ©pondre Ă  ces questions Ă  travers ce deuxiĂšme volet de notre sĂ©rie consacrĂ©e Ă  l’influence de la langue sur la pensĂ©e en 3 Ă©pisodes. Notre langue nous permet d’exprimer plus ou moins directement certaines notions Le toki pona voir Ă©pisode I rappelle par bien des aspects le Novlangue, langue fictive de George Orwell Ă©voquĂ©e dans le roman dystopique 1984. Par sa structure simple et son vocabulaire réduit, le Novlangue — rebaptisĂ© NĂ©oparler dans la traduction française de 2018, rĂ©alisĂ©e par JosĂ©e Kamoun pour Gallimard — vise à réduire la capacité de penser. Il comporte des mots qui vĂ©hiculent ce que l’auteur appelle une double pensĂ©e » le Ministère de la Vérité, qui est en fait le Ministère de la Propagande, est baptisé Miniver. L’association entre les idĂ©es de vĂ©ritĂ© et de ministĂšre est supposĂ©e empĂȘcher la population d’envisager l’idée que le Miniver puisse dire des mensonges. Une langue minimaliste peut-elle mener à réduire les possibilités de conception du monde ? Les langues minimalistes limitent le nombre de mots disponibles pour s’exprimer, mais elles n’empĂȘchent pas de penser ; les notions complexes doivent simplement ĂȘtre dĂ©crites avec davantage de mots. Il est par exemple possible d’évoquer un mĂ©canisme pointu comme la photosynthĂšse en toki pona, en utilisant la pĂ©riphrase suno moku » nourriture de lumiĂšre ». Ainsi, mĂȘme si notre langue n’a pas de mot prĂ©cis pour un certain concept, nous sommes tout Ă  fait en mesure de le comprendre et de l’exprimer de maniĂšre dĂ©tournĂ©e. En italien, on parle de culaccino » pour dĂ©signer le cercle humide laissĂ© par un verre d’eau sur une table. MĂȘme si nous ne disposons pas d’un tel mot en français, nous comprenons parfaitement la notion exprimĂ©e par le terme culaccino » et nous sommes capables de trouver une tournure vĂ©hiculant le mĂȘme sens dans notre langue. La langue ne nous restreint pas elle nous permet simplement d’exprimer plus ou moins directement certaines notions ! Notons Ă©galement que nous faisons Ă©voluer les langues en fonction de nos besoins. Nous avons ajoutĂ© le mot tĂ©lĂ©phone » au dictionnaire, plutĂŽt que de le dĂ©signer par une expression interminable comme appareil servant Ă  communiquer Ă  distance moyennant le paiement d’un forfait ». Le propre d’une langue est d’évoluer. Si le toki pona Ă©tait parlĂ© Ă  grande Ă©chelle, il ne resterait probablement pas minimaliste longtemps. De nouveaux termes ainsi que des expressions idiomatiques apparaîtraient, codifiant la communication pour la rendre plus aisĂ©e. Il existe dĂ©jĂ  des expressions usuelles en toki pona. L’expression communĂ©ment utilisĂ©e pour dĂ©signer l’alcool est ainsi telo nasa » liquide stupide », bien que, thĂ©oriquement, d’autres termes pourraient s’avĂ©rer tout aussi pertinents. Par exemple, quelqu’un qui n’aime pas le goût de cette boisson pourrait la dĂ©signer par l’expression telo ike » liquide mauvais ». Nous pouvons penser au-delĂ  des frontiĂšres de notre langue elle ne nous limite pas. Mais alors, influence-t-elle tout de mĂȘme, dans une moindre mesure, notre vision du monde ? La langue peut orienter la pensĂ©e Nous l’avons vu, notre langue ne nous empĂȘche pas de penser librement. Elle peut toutefois orienter nos pensĂ©es. Notre langue nous accoutume Ă  observer le monde Ă  travers une lunette particuliĂšre. Par exemple, les langues qui attribuent un genre aux objets, comme le français, habituent leurs locuteurs Ă  parler des objets comme s’il s’agissait d’ĂȘtres genrĂ©s. Cette caractĂ©ristique apparemment anodine pourrait avoir des effets sur la pensĂ©e. Une expĂ©rience menĂ©e par la chercheuse Mary Flaherty en 2001 a montrĂ© que les locuteurs de l’espagnol Ă©taient influencĂ©s par cet aspect de leur langue. Des participants de langue espagnole et de langue anglaise ont pris part Ă  son Ă©tude. On leur prĂ©sentait des images d’objets ou d’animaux, dessinĂ©s Ă  la maniĂšre de personnages de dessin animĂ©s. Ils devaient ensuite attribuer des caractĂ©ristiques Ă  ces personnages. Les participants de langue espagnole donnaient des caractĂ©ristiques traditionnellement associĂ©es au genre de l’objet ou de l’animal dans leur langue. Par exemple, el perro » le chien est masculin et Ă©tait alors dĂ©crit par des caractĂ©ristiques traditionnellement associĂ©es aux hommes, comme la force. Les anglicistes, qui ne disposent pas d’une telle indication de genre dans leur langue, prenaient quant Ă  eux leur dĂ©cision selon l’aspect du personnage. Le domaine de l’orientation spatiale est un exemple particuliĂšrement frappant de l’influence de la langue sur la pensĂ©e. En guugu yimidhirr, langue aborigĂšne d’Australie Ă  laquelle nous avons empruntĂ© le mot kangourou », on n’a jamais recours aux notions de devant, derriĂšre, gauche et droite. Pour parler de la position des objets ou pour Ă©voquer les directions, il est nĂ©cessaire de se rĂ©fĂ©rer aux points cardinaux. Imaginez devoir expliquer Ă  votre interlocuteur si la tache sur sa veste se trouve plutĂŽt au sud est ou bien au sud ouest ! Aussi complexe qu’il nous paraisse, cet exercice est un jeu d’enfant pour les locuteurs du guguu yimidhirr. Ils sont habituĂ©s Ă  prĂȘter attention aux points cardinaux dĂšs le plus jeune Ăąge et savent donc les repĂ©rer en toutes circonstances. MĂȘme les yeux bandĂ©s, ils ne perdent pas le nord ! Les locuteurs du guguu yimidhirr deviennent-ils des superhumains grĂące Ă  leur langue ? Notre langue maternelle rend-elle nos sens plus ou moins affĂ»tĂ©s ? Dans son ouvrage Through the language glass Why the World Looks Different in Other Languages, le linguiste Guy Deutscher dresse un historique des mots utilisĂ©s pour dĂ©signer les couleurs. Il fait remarquer que les langues ne dĂ©nomment pas toutes le mĂȘme nombre de couleurs, mais que les termes de couleurs apparaissent dans un ordre prĂ©dictible dans toutes les langues, les mots pour blanc et noir apparaissent avant le mot qui dĂ©signe le rouge, qui lui-mĂȘme apparaĂźt avant les mots qui dĂ©signent le vert et le jaune. Le bleu, le marron puis les autres couleurs — le violet, le rose, l’orange et le gris — sont les derniĂšres Ă  ĂȘtre dĂ©nommĂ©es. Cet ordre serait en lien avec la frĂ©quence Ă  laquelle on rencontre les diffĂ©rentes couleurs dans la nature le rouge, couleur du sang, et le vert, couleur de la vĂ©gĂ©tation, dominent, alors que le bleu est plus rare. Les Grecs de l’AntiquitĂ© n’avaient pas de mot pour parler du bleu. Certaines langues actuelles n’ont pas non plus de terme dĂ©signant cette couleur. C’est par exemple le cas des langues bantoues, parlĂ©es sur le continent africain. Elles ne distinguent ni le bleu, ni le vert. Leurs locuteurs peuvent-ils voir ces couleurs ? Berlin et Kay ont menĂ© une Ă©tude en 1969, visant Ă  comprendre comment la langue influence notre perception des couleurs. Ils ont comparĂ© quatre-vingt-dix-huit langues. Peu importe la langue, nous percevons l’ensemble du spectre colorĂ© ! Nous choisissons simplement de placer des frontiĂšres diffĂ©rentes pour nommer les couleurs. Par exemple, certaines langues attribuent des noms diffĂ©rents Ă  plusieurs nuances de vert ; elles les considĂšrent ainsi comme des couleurs sĂ©parĂ©es, alors que nous les regroupons sous l’étiquette vert ». MĂȘme si nous ne dĂ©signons pas spontanĂ©ment ces nuances Ă  travers le langage, nous les percevons Ă©galement que la culture, au-delĂ  de la langue, semble influencer la couleur attribuĂ©e aux objets. Le linguiste Guy Deutscher a voulu mener une petite expĂ©rimentation personnelle sur sa fille, Alma. Alors qu’elle Ă©tait toute petite, sa femme et lui ne lui ont jamais dit que le ciel Ă©tait bleu, bien qu’ils lui aient appris Ă  dĂ©nommer les couleurs de la maniĂšre traditionnelle. Un jour de beau temps, alors que Guy se promenait avec Alma, il lui a montrĂ© le ciel du doigt en demandant De quelle couleur c’est ? ». Alma a Ă©tĂ© surprise par la question pour elle, le ciel n’avait pas de couleur, il s’agissait d’un espace vide. Elle a suggĂ©rĂ© qu’il Ă©tait peut-ĂȘtre blanc. Son pĂšre l’a de nouveau questionnĂ©e Ă  plusieurs reprises. Elle a fini par rĂ©pondre que le ciel Ă©tait peut-ĂȘtre bleu, mais il ne s’agissait pas d’une Ă©vidence pour elle. Ainsi, mĂȘme des vĂ©ritĂ©s qui nous semblent indubitables peuvent ĂȘtre le fruit de l’instruction que nous avons reçue ! Lila LumiĂšreLila LumiĂšre est Ă©tudiante en sciences cognitives Ă  l’universitĂ© LumiĂšre Lyon 2. Pour aller plus loin– Groupe Facebook pour apprendre le toki pona Cours vidĂ©o A course in Cognitive Linguistics Color Vousaurez besoin de votre adresse mail ou courriel et de votre numĂ©ro d’abonnĂ© pour pouvoir choisir un nouveau mot de passe. Si vous ne connaissez pas votre numĂ©ro d’abonnĂ©, vous le trouverez dans votre messagerie ou courriel de confirmation d’abonnement ou sur la facture mensuelle (correspond au « numĂ©ro de compte » sur la facture).
Le verbe sĂ©parer est du premier verbe sĂ©parer se conjugue avec l'auxiliaire avoirTraduction anglaise to separate sĂ©parer au masculin sĂ©parer Ă  la voix active se sĂ©parer sĂ©parer ? ne pas sĂ©parer Imprimer Exporter vers WordPrĂ©sentje suis sĂ©parĂ©etu es sĂ©parĂ©eelle est sĂ©parĂ©enous sommes sĂ©parĂ©esvous ĂȘtes sĂ©parĂ©eselles sont sĂ©parĂ©esPassĂ© composĂ©j'ai Ă©tĂ© sĂ©parĂ©etu as Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eelle a Ă©tĂ© sĂ©parĂ©enous avons Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esvous avez Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eselles ont Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esImparfaitj'Ă©tais sĂ©parĂ©etu Ă©tais sĂ©parĂ©eelle Ă©tait sĂ©parĂ©enous Ă©tions sĂ©parĂ©esvous Ă©tiez sĂ©parĂ©eselles Ă©taient sĂ©parĂ©esPlus-que-parfaitj'avais Ă©tĂ© sĂ©parĂ©etu avais Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eelle avait Ă©tĂ© sĂ©parĂ©enous avions Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esvous aviez Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eselles avaient Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esPassĂ© simpleje fus sĂ©parĂ©etu fus sĂ©parĂ©eelle fut sĂ©parĂ©enous fĂ»mes sĂ©parĂ©esvous fĂ»tes sĂ©parĂ©eselles furent sĂ©parĂ©esPassĂ© antĂ©rieurj'eus Ă©tĂ© sĂ©parĂ©etu eus Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eelle eut Ă©tĂ© sĂ©parĂ©enous eĂ»mes Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esvous eĂ»tes Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eselles eurent Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esFutur simpleje serai sĂ©parĂ©etu seras sĂ©parĂ©eelle sera sĂ©parĂ©enous serons sĂ©parĂ©esvous serez sĂ©parĂ©eselles seront sĂ©parĂ©esFutur antĂ©rieurj'aurai Ă©tĂ© sĂ©parĂ©etu auras Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eelle aura Ă©tĂ© sĂ©parĂ©enous aurons Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esvous aurez Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eselles auront Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esPrĂ©sentque je sois sĂ©parĂ©eque tu sois sĂ©parĂ©equ'elle soit sĂ©parĂ©eque nous soyons sĂ©parĂ©esque vous soyez sĂ©parĂ©esqu'elles soient sĂ©parĂ©esPassĂ©que j'aie Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eque tu aies Ă©tĂ© sĂ©parĂ©equ'elle ait Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eque nous ayons Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esque vous ayez Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esqu'elles aient Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esImparfaitque je fusse sĂ©parĂ©eque tu fusses sĂ©parĂ©equ'elle fĂ»t sĂ©parĂ©eque nous fussions sĂ©parĂ©esque vous fussiez sĂ©parĂ©esqu'elles fussent sĂ©parĂ©esPlus-que-parfaitque j'eusse Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eque tu eusses Ă©tĂ© sĂ©parĂ©equ'elle eĂ»t Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eque nous eussions Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esque vous eussiez Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esqu'elles eussent Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esPrĂ©sentje serais sĂ©parĂ©etu serais sĂ©parĂ©eelle serait sĂ©parĂ©enous serions sĂ©parĂ©esvous seriez sĂ©parĂ©eselles seraient sĂ©parĂ©esPassĂ© premiĂšre formej'aurais Ă©tĂ© sĂ©parĂ©etu aurais Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eelle aurait Ă©tĂ© sĂ©parĂ©enous aurions Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esvous auriez Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eselles auraient Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esPassĂ© deuxiĂšme formej'eusse Ă©tĂ© sĂ©parĂ©etu eusses Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eelle eĂ»t Ă©tĂ© sĂ©parĂ©enous eussions Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esvous eussiez Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eselles eussent Ă©tĂ© sĂ©parĂ©esPrĂ©sentsois sĂ©parĂ©esoyons sĂ©parĂ©esoyez sĂ©parĂ©eParticipePassĂ©sĂ©parĂ©sĂ©parĂ©esĂ©parĂ©ssĂ©parĂ©esayant Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eInfinitifGĂ©rondifPassĂ©en ayant Ă©tĂ© sĂ©parĂ©eRĂšgle du verbe sĂ©parerVoici la forme gĂ©nĂ©rale de conjugaison des verbes en -erSynonyme du verbe sĂ©parerabstraire - isoler - borner - limiter - marquer - dĂ©limiter - localiser - barrer - border - terminer - arrĂȘter - circonscrire - restreindre - fixer - Ă©tablir - cliver - fendre - diviser - cloisonner - compartimenter - diffĂ©rencier - distinguer - diffĂ©rer - discriminer - discerner - percevoir - identifier - voir - reconnaĂźtre - deviner - sentir - ressentir - dĂ©couvrir - dĂ©mĂȘler - disjoindre - Ă©carter - dissocier - Ă©loigner - diverger - repousser - pousser - retirer - reculer - retarder - rejeter - dĂ©tourner - chasser - exiler - emparer - ĂŽter - emporter - dĂ©gager - dĂ©barrasser - dĂ©tacher - arracher - dĂ©faire - enlever - dĂ©coller - dĂ©clouer - effacer - laver - espacer - interposer - entremettre - intercaler - interpoler - reclure - confiner - chambrer - claustrer - sĂ©questrer - ponctuer - scander - accentuer - rĂ©pudier - divorcer - scinder - sectionner - fractionner - fragmenter - segmenter - dĂ©composer - dĂ©chirer - couper - sĂ©grĂ©guer - partager - dĂ©sunir - dĂ©membrer - casser - sevrer - priver - subdiviser - morceler - rĂ©partir - trier - choisir - sĂ©lectionner - tamiser - classer - calibrer - arranger - Ă©liminer - Ă©monderEmploi du verbe sĂ©parerFrĂ©quent - Transitif - Autorise la forme pronominale Tournure de phrase avec le verbe sĂ©parerVerbes Ă  conjugaison similaireaider - aimer - apporter - arrĂȘter - arriver - chanter - chercher - contacter - continuer - demander - dĂ©sirer - donner - Ă©couter - effectuer - entrer - habiter - hĂ©siter - intĂ©resser - jouer - laisser - manquer - marcher - monter - occuper - parler - passer - penser - prĂ©senter - profiter - regarder - rencontrer - rentrer
Laseule condition pour ĂȘtre reconnu propriĂ©taire d'un mur mitoyen est d'en avoir payĂ© le prix. Aucune autre formalitĂ© n'est requise, mĂȘme s'il s'agit d'un droit portant sur un bien immobilier, a dĂ©clarĂ© la chambre civile de la Cour de cassation dans un arrĂȘt du 30 septembre. Pas besoin de publication officielle PublicitĂ© Il suffit d’un mot pour qu’elles se sĂ©parent. Qu’est-ce?. Les Ă©nigmes sont les meilleurs jeux pour vous aider pendant votre temps libre car ils Ă©largissent vos connaissances. Word Riddles est un jeu Ă  succĂšs qui peut ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ© gratuitement sur l’Appstore et Google Play Store. Continuons avec la solution de Il suffit d’un mot pour qu’elles se sĂ©parent. Qu’est-ce? ci-dessous Il suffit d’un mot pour qu’elles se sĂ©parent. Qu’est-ce? LÈVRES Niveau PrĂ©cĂ©dentSolution Word RiddlesNiveau Suivant PublicitĂ©

Providedto YouTube by Believe SASIl suffit d'un mot · Sandra Nanor · Patrick Andrey · Patrick Andrey · Jim RamaTubes, vol. 2℗ Organiz'zoukReleased on: 2016-

Citation il suffit de DĂ©couvrez une citation il suffit de - un dicton, une parole, un bon mot, un proverbe, une citation ou phrase il suffit de issus de livres, discours ou entretiens. Une SĂ©lection de 510 citations et proverbes sur le thĂšme il suffit de. 510 citations > Citation de Jack Higgins n° 174544 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 469 votesQuand on pense Ă  tous les efforts qu’il fallait produire, autrefois, pour jouer la menace de la bombe atomique. Aujourd’hui, il suffit d’ouvrir ou de fermer quelques vannes pour obtenir des rĂ©sultats qui dĂ©passent toutes nos espĂ©rances. Contre-attaque 2009 de Jack HigginsRĂ©fĂ©rences de Jack Higgins - Biographie de Jack HigginsPlus sur cette citation >> Citation de Jack Higgins n° 174530 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 466 votesEt puis soudain il y a autre chose. Au moment oĂč vous vous y attendiez le moins. Soudain une occasion se prĂ©sente, une porte s'ouvre, une personne ou plusieurs dont vous n'auriez jamais soupçonnĂ© l'existence surgit, et- ĂŽ joie !- vous avez l'impression de dĂ©couvrir un trĂ©sor, alors mĂȘme que le monde paraissait avoir dĂ©finitivement perdu son Ă©clat. Cela suffit Ă  vous faire oublier un temps- voire trĂšs longtemps-que vous ayez pu cĂ©der Ă  la colĂšre, savoir ce que c'Ă©tait que la Femme d'En Haut 2013 de Claire MessudRĂ©fĂ©rences de Claire Messud - Biographie de Claire MessudPlus sur cette citation >> Citation de Claire Messud n° 174430 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 467 votesL’évidence est parfois juste devant nous, il suffit juste de sortir d’une forme de cĂ©citĂ© et de savoir poser notre regard lĂ  oĂč il pour So Soir 2018 de Gaspard UllielRĂ©fĂ©rences de Gaspard Ulliel - Biographie de Gaspard UllielPlus sur cette citation >> Citation de Gaspard Ulliel n° 174309 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 470 votesLe savoir-faire de son amie en matiĂšre de mĂ©tamorphose est impressionnant. Il lui suffit d'une trousse de maquillage et de quelques accessoires pour transformer, mettre en valeur ou affadir, rajeunir ou vieillir, innocenter ou sexualiser. La fille derriĂšre la porte 2018 de Patricia HespelRĂ©fĂ©rences de Patricia Hespel - Biographie de Patricia HespelPlus sur cette citation >> Citation de Patricia Hespel n° 174247 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 466 votesPardonner, c’est un peu comme l’arrosage d’une plante. L’arroser une fois ne suffit pas. Il faut le faire indĂ©finiment et y prĂȘter attention pour qu’elle continue de s’épanouir. En renouvelant le pardon envers celui qui nous a blessĂ©s, on lui permet de continuer Ă  fleurir. Tagueurs d'espĂ©rance 2003 de Tim GuĂ©nardRĂ©fĂ©rences de Tim GuĂ©nard - Biographie de Tim GuĂ©nardPlus sur cette citation >> Citation de Tim GuĂ©nard n° 173949 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 468 votesLe plus difficile n'est pas de partir. Ce n'est rien, de partir, il suffit de mettre un pied devant l'autre. Le plus difficile, se dit-il, c'est de ne pas savoir quand on pourra revenir. Sulak 2013 de Philippe JaenadaRĂ©fĂ©rences de Philippe Jaenada - Biographie de Philippe JaenadaPlus sur cette citation >> Citation de Philippe Jaenada n° 173546 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 467 votesParfois, il suffit d'un doute, d'un infime et ridicule petit doute, pour qu'une fissure se dessine entre deux ĂȘtres. Pas assez profonde pour faire voler en Ă©clats une amitiĂ©, elle a tout de mĂȘme assez d'importance pour la perturber. Elle se refermera par la force des choses ou, au contraire, s'Ă©largira jusqu'Ă  former une brĂšche du paon 2021 de Lilia HassaineRĂ©fĂ©rences de Lilia Hassaine - Biographie de Lilia HassainePlus sur cette citation >> Citation de Lilia Hassaine n° 173535 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 469 votesÀ l’euphorie succĂšde la mĂ©lancolie, chez les caractĂšres tourmentĂ©s. Il suffit d’un rien, d’un mot, d’une intuition, ou d’un imperceptible changement d’environnement, pour que ce genre d’individu se trouve perturbĂ©, rongĂ© par une angoisse indĂ©terminĂ©e. L’oeil du paon 2021 de Lilia HassaineRĂ©fĂ©rences de Lilia Hassaine - Biographie de Lilia HassainePlus sur cette citation >> Citation de Lilia Hassaine n° 173527 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 468 votesJ’ai vu beaucoup de gens cĂ©lĂšbres, mais peu de tĂȘtes impressionnantes. Chacun fait ce qu’il peut. J’admire le plus ceux qui travaillent le plus. Et davantage ceux qui travaillent dans la joie. Je ne suis intimidĂ©e par personne. Chacun est fait avec deux bras, deux jambes, un ventre et une tĂȘte. Il suffit d’y songer, de regarder, d’apercevoir la grande qualitĂ© ou le petit dĂ©faut. D’ailleurs, je ne juge pas. Je ne veux pas juger. Nous avons tous assez de peine, au fond. Les mĂ©moires » de JosĂ©phine Baker, recueillis par Marcel Sauvage 1949 de JosĂ©phine BakerRĂ©fĂ©rences de JosĂ©phine Baker - Biographie de JosĂ©phine BakerPlus sur cette citation >> Citation de JosĂ©phine Baker n° 173349 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 466 votesLorsque nous ressentons un mal-ĂȘtre, nous devrions nous poser la question de savoir ce que nous n'osons pas. Parfois, il suffit mĂȘme simplement d'oser se poser les bonnes questions. Respire ! 2020 de Maud AnkaouaRĂ©fĂ©rences de Maud Ankaoua - Biographie de Maud AnkaouaPlus sur cette citation >> Citation de Maud Ankaoua n° 173293 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 466 votesJe regardais la mer qui, Ă  cette heure, se soulevait Ă  peine d’un mouvement Ă©puisĂ© et je rassasiais les deux soifs qu’on ne peut tromper longtemps sans que l’ĂȘtre se dessĂšche, je veux dire aimer et il y a seulement de la malchance Ă  n’ĂȘtre pas aimĂ© il y a du malheur Ă  ne point aimer. Nous tous, aujourd’hui, mourons de ce malheur. C’est que le sang, les haines dĂ©charnent le cƓur lui-mĂȘme ; la longue revendication de la justice Ă©puise l’amour qui pourtant lui a donnĂ© naissance. Dans la clameur oĂč nous vivons, l’amour est impossible et la justice ne suffit pas. C’est pourquoi l’Europe hait le jour et ne sait qu’opposer l’injustice Ă  elle-mĂȘme. Mais pour empĂȘcher que la justice se racornisse, beau fruit orange qui ne contient qu’une pulpe amĂšre et sĂšche, je redĂ©couvrais Ă  Tipasa qu’il fallait garder intactes en soi une fraĂźcheur, une source de joie, aimer le jour qui Ă©chappe Ă  l’injustice, et retourner au combat avec cette lumiĂšre conquise. L’étĂ©, Retour Ă  Tipasa » 1952 de Albert CamusRĂ©fĂ©rences de Albert Camus - Biographie de Albert CamusPlus sur cette citation >> Citation de Albert Camus n° 172691 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 472 votesNous nous envolons dans le cosmos, prĂ©parĂ©s Ă  tout, c'est-Ă -dire Ă  la solitude, Ă  la lutte, Ă  la fatigue et Ă  la mort. Nous ne recherchons que l'homme. Nous n'avons pas besoin d'autres mondes. Nous avons besoin de miroirs. Nous ne savons que faire d'autres mondes. Un seul monde, notre monde, nous suffit, mais nous ne l'encaissons pas tel qu'il est. Nous recherchons une image idĂ©ale de notre propre monde ; nous partons en quĂȘte d'une planĂšte, d'une civilisation supĂ©rieure Ă  la nĂŽtre, mais dĂ©veloppĂ©e sur la base du prototype de notre passĂ© primitif. Solaris 1966 de Stanislaw LemRĂ©fĂ©rences de Stanislaw Lem - Biographie de Stanislaw LemPlus sur cette citation >> Citation de Stanislaw Lem n° 172599 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 466 votesLe football est, pour moi, plus qu’un sport, il suffit de voir l’impact qu’il a sur la sociĂ©tĂ©. Les gens viennent au stade pour oublier leur vie pendant quatre-vingt-dix minutes, et c’est Ă  nous de se charger de leur donner satisfaction ; de les faire se lever de leur chaise pour qu’ils s’endorment avec des Ă©toiles plein les yeux. Plus jeune, il y a des joueurs qui m’ont donnĂ© du plaisir, et maintenant, je suis dans ce rĂŽle-lĂ . Entretien Le Monde, Propos recueillis par Mustapha Kessous, 13 juillet 2018 de Kylian MbappĂ©RĂ©fĂ©rences de Kylian MbappĂ© - Biographie de Kylian MbappĂ©Plus sur cette citation >> Citation de Kylian MbappĂ© n° 172442 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 467 votesIl faut peu de chose pour tuer une Ă©toile. Il suffit d'un rĂ©verbĂšre. Cent millions d'annĂ©es et un jour 2019 de Jean-Baptiste AndreaRĂ©fĂ©rences de Jean-Baptiste Andrea - Biographie de Jean-Baptiste AndreaPlus sur cette citation >> Citation de Jean-Baptiste Andrea n° 172187 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 468 votesJ’ai toujours Ă©tĂ© motivĂ© par l’idĂ©e que certains puissent se laisser pĂ©nĂ©trer par un point de vue. C’est ce qui m’est arrivĂ© avec l’art dramatique. A notre petit niveau, il suffit qu’un seul soit touchĂ© par ce que l’on dĂ©fend pour que ce soit mon plus beau cadeau. Entretien Paris Match, propos recueillis par Benjamin Locoge et Karelle Fitoussi, Octobre 2016 de Jean-Pierre BacriRĂ©fĂ©rences de Jean-Pierre Bacri - Biographie de Jean-Pierre BacriPlus sur cette citation >> Citation de Jean-Pierre Bacri n° 171869 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 468 votesPour Ă©crire l'histoire de sa propre vie, la mĂ©moire ne suffit point, il faut encore l'imagination j'entends l'imagination du souvenir, non pas celle qui invente, mais celle qui rassemble et ranime. PensĂ©es d'une solitaire 1903 de Louise AckermannRĂ©fĂ©rences de Louise Ackermann - Biographie de Louise AckermannPlus sur cette citation >> Citation de Louise Ackermann n° 171766 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 469 votesIl y a des personnes qu'il suffit de voir pour se sentir comblĂ©. On n'a besoin de rien d'autre. Elles nous donnent de l'Ă©nergie. Si tu me dis viens, je laisse tout tomber... 2014 de Albert EspinosaRĂ©fĂ©rences de Albert Espinosa - Biographie de Albert EspinosaPlus sur cette citation >> Citation de Albert Espinosa n° 171610 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 467 votesIl est vrai que je me suis fait une maxime pour mon usage personnel Il faut mettre ses principes dans les grandes choses, aux petites la misĂ©ricorde suffit.» HĂ©las! on se fait des maximes pour combler les trous de sa propre nature. PrĂ©face de L'envers et L'endroit de Albert CamusRĂ©fĂ©rences de Albert Camus - Biographie de Albert CamusPlus sur cette citation >> Citation de Albert Camus n° 171281 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 474 votesSachant bien lire, l’écolier, qui est trĂšs curieux, aurait bien vite, avec sept ou huit livres choisis, une idĂ©e, trĂšs gĂ©nĂ©rale, il est vrai, mais trĂšs haute de l’histoire de l’espĂšce humaine, de la structure du monde, de l’histoire propre de la terre dans le monde, du rĂŽle propre de la France dans l’humanitĂ©. Le maĂźtre doit intervenir pour aider ce premier travail de l’esprit ; il n’est pas nĂ©cessaire qu’il dise beaucoup, qu’il fasse de longues leçons ; il suffit que tous les dĂ©tails qu’il leur donnera concourent nettement Ă  un tableau d’ensemble. De ce que l’on sait de l’homme primitif Ă  l’homme d’aujourd’hui, quelle prodigieuse transformation ! et comme il est aisĂ© Ă  l’instituteur, en quelques traits, de faire sentir Ă  l’enfant l’effort inouĂŻ de la pensĂ©e humaine ! [...]La DĂ©pĂȘche,journal de la dĂ©mocratie du midi, 15 janvier 1888 de Jean JaurĂšsRĂ©fĂ©rences de Jean JaurĂšs - Biographie de Jean JaurĂšsPlus sur cette citation >> Citation de Jean JaurĂšs n° 171188 - Ajouter Ă  mon carnet de citations Notez cette citation - Note moyenne sur 473 votes< 23456Votre commentaire sur ces citations - Idee - IdĂ©e - Identite - Idiot - Idiotie - Ignorance - Illusion - Image - Imaginaire - Imagination - Imbecile - Imitation - Impatience - Impossible - Impot - Impression - Improvisation - Inattendu - Indelicatesse - Independance - Indifference - Indigestion - Individu - Infini - Ingrat - Ingratitude - Injure - Injustice - Innocence - Inoubliable - Inquietude - Insomnie - Inspiration - Instant - Instinct - Insulte - Intellectuel - Intelligence - Interet - IntĂ©rĂȘt - International - Internet - Interprete - Interrogation - Introspection - Intuition - Inutilite - Invitations - Invite - Ironie - Irresolution - Irriter - Islam - Ivresse ThĂšmes populaires + Autres belles citations et proverbes sur il suffit de Toutes les citations sur il suffit de Citations il suffit de Citation il suffit de et Proverbe il suffit de Citations, proverbes sur il suffit de Citations il suffit de 510 citations sur il suffit de Proverbes il suffit de 510 citations et proverbes sur il suffit de 510 citations et proverbes sur il suffit de 510 citations sur il suffit de 510 belles citations sur il suffit de 510 belles citations il suffit de, proverbes il suffit de Citation il suffit de - Proverbe il suffit de - 510 citations Citation sur il Citations courtes il PoĂšmes il suffit de Proverbes il suffit de Etendez votre recherche avec le dictionnaire des dĂ©finitionsThĂšmes populairesCitations d'amour Citations sur l'amour Citations sur l'amitiĂ© Citations sur la vie Citations sur le bonheur Citations sur les femmes Citations sur le couple Citations sur la sagesse Citations sur la tristesse Citations sur la mort Citations sur la nature Citations sur l'absence Citations sur le manque Citations sur l'enfance fgdX6g.
  • 4wpdk7e8km.pages.dev/222
  • 4wpdk7e8km.pages.dev/143
  • 4wpdk7e8km.pages.dev/317
  • 4wpdk7e8km.pages.dev/239
  • 4wpdk7e8km.pages.dev/175
  • 4wpdk7e8km.pages.dev/414
  • 4wpdk7e8km.pages.dev/451
  • 4wpdk7e8km.pages.dev/582
  • il suffit d un mot pour qu elles se sĂ©parent